Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, h  bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 1 . i 

AYT (2018)

Jawaban itu membuat orang-orang Yahudi berusaha lebih keras lagi untuk membunuh Yesus, bukan hanya karena Yesus melanggar hari Sabat, melainkan juga karena menyebut Allah sebagai Bapa-Nya sendiri, yang berarti menyamakan diri-Nya sendiri dengan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu makin sangat lagi orang Yahudi mencari upaya hendak membunuh Dia, bukan sahaja sebab melanggar hukum hari Sabbat, melainkan sebab Ia mengatakan Allah itu Bapa-Nya sendiri, menyamakan diri-Nya dengan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Kata-kata itu membuat para penguasa Yahudi semakin berusaha untuk membunuh-Nya. Mereka berbuat itu, bukan hanya karena Ia melanggar peraturan agama mengenai hari Sabat, tetapi juga karena Ia berkata bahwa Allah itu Bapa-Nya; berarti Ia menyamakan diri-Nya dengan Allah.

TSI (2014)

Jawaban itu membuat mereka lebih marah lagi, sehingga mereka semakin mencari cara untuk membunuh Dia. Karena menurut mereka, Yesus sudah melanggar peraturan Musa tentang hari Sabat dan mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya. Berarti Dia membuat diri-Nya sama dengan Allah.

MILT (2008)

Karena itulah kemudian, orang-orang Yahudi semakin berupaya untuk membunuh Dia, karena tidak saja Dia melanggar hari Sabat, melainkan juga karena Dia menyebut Allah Elohim 2316 sebagai Bapa-Nya, sehingga menjadikan diri-Nya sendiri sama dengan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu justru membuat orang Israil semakin berusaha mencari jalan untuk membunuh Dia, bukan saja karena Ia melanggar hukum Sabat, melainkan karena Ia pun mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya. Dengan demikian, Ia menyamakan diri-Nya dengan Allah.

AVB (2015)

Kata-kata-Nya ini mengukuhkan lagi niat orang Yahudi hendak membunuh-Nya. Bukan sahaja Dia melanggar hukum hari Sabat, malah juga mengatakan Allah itu Bapa-Nya, iaitu menyamakan diri-Nya dengan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab
<1223>
itu
<5124>
orang-orang Yahudi
<2453>
lebih
<3123> <0>
berusaha
<2212>
lagi
<0> <3123>
untuk membunuh-Nya
<615>
, bukan
<3756>
saja
<3440>
karena
<3754>
Ia meniadakan
<3089>
hari Sabat
<4521>
, tetapi
<235>
juga karena Ia mengatakan
<3004>
bahwa Allah
<2316>
adalah Bapa-Nya
<3962>
sendiri
<2398>
dan dengan demikian menyamakan
<2470> <4160>
diri-Nya
<1438>
dengan Allah
<2316>
.

[<3767> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab
<1223> <3767>
itu
<5124>
makin
<3123>
sangat lagi orang Yahudi
<2453>
mencari
<2212>
upaya hendak membunuh
<615>
Dia, bukan
<3756>
sahaja
<3440>
sebab melanggar
<3089>
hukum hari Sabbat
<4521>
, melainkan
<235>
sebab Ia mengatakan
<3004>
Allah
<2316>
itu Bapa-Nya
<3962>
sendiri
<2398>
, menyamakan
<2470>
diri-Nya
<1438>
dengan Allah
<2316>
.
AYT ITL
Jawaban itu
<5124>
membuat orang-orang Yahudi
<2453>
berusaha
<2212>
lebih keras lagi
<3123>
untuk membunuh
<615>
Yesus, bukan
<3756>
hanya
<3440>
karena
<3754>
Yesus melanggar
<3089>
hari Sabat
<4521>
, melainkan
<235>
juga
<2532>
karena menyebut
<3004>
Allah
<2316>
sebagai Bapa-Nya
<3962>
sendiri
<2398>
, yang
<3588>
berarti
<4160>
menyamakan
<2470>
diri-Nya sendiri
<1438>
dengan Allah
<2316>
.

[<1223> <3767> <846>]
AVB ITL
Kata-kata-Nya ini
<5124>
mengukuhkan
<2212>
lagi niat orang Yahudi
<2453>
hendak membunuh-Nya
<615>
. Bukan
<3756>
sahaja Dia melanggar
<3089>
hukum
<3588>
hari Sabat
<4521>
, malah
<235>
juga
<2532>
mengatakan
<3004>
Allah
<2316>
itu Bapa-Nya
<3962>
, iaitu menyamakan
<2470>
diri-Nya
<1438>
dengan Allah
<2316>
.

[<1223> <3767> <3123> <846> <3754> <3440> <2398> <4160>]
GREEK
δια
<1223>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
ουν
<3767>
CONJ
μαλλον
<3123>
ADV
εζητουν
<2212> <5707>
V-IAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
οι
<3588>
T-NPM
ιουδαιοι
<2453>
A-NPM
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN
οτι
<3754>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
μονον
<3440>
ADV
ελυεν
<3089> <5707>
V-IAI-3S
το
<3588>
T-ASN
σαββατον
<4521>
N-ASN
αλλα
<235>
CONJ
και
<2532>
CONJ
πατερα
<3962>
N-ASM
ιδιον
<2398>
A-ASM
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
ισον
<2470>
A-ASM
εαυτον
<1438>
F-3ASM
ποιων
<4160> <5723>
V-PAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
θεω
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, h  bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 1 . i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi 1  lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, bukan saja karena Ia meniadakan 2  hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah 3  adalah Bapa-Nya sendiri 3  dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 3 .

Catatan Full Life

Yoh 5:18-24 1

Nas : Yoh 5:18-24

Di dalam nas ini Yesus membuat beberapa pernyataan yang mengejutkan:

  1. 1) Allah adalah Bapa-Nya dalam cara yang unik;
  2. 2) Yesus memelihara kesatuan, hubungan, dan kekuasaan bersama-sama dengan Allah (ayat Yoh 5:19-20);
  3. 3) Dia memiliki kuasa untuk memberi hidup dan membangkitkan orang mati (ayat Yoh 5:21);
  4. 4) Dia berhak menghakimi semua orang (ayat Yoh 5:22);
  5. 5) Dia berhak menerima kehormatan ilahi (ayat Yoh 5:23);
  6. 6) Dia berkuasa untuk memberikan hidup yang kekal (ayat Yoh 5:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA