Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 9:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Biarlah seluruh bangsa itu mengetahuinya, yakni Efraim e  dan penduduk Samaria, f  yang berkata dengan congkaknya dan tinggi hatinya: g 

AYT (2018)

(9-8) Seluruh bangsa itu akan mengetahuinya, yaitu Efraim dan penduduk Samaria, yang dengan sombong dan dengan hati yang congkak berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Maka itu akan diketahui oleh segenap bangsa itu, orang Efrayim dan orang isi Samaria yang dengan sombongnya dan congkak hatinya berkata demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Seluruh bangsa Israel dan penduduk Samaria akan mengetahui bahwa Tuhanlah yang melakukannya. Sekarang mereka sombong dan tinggi hati. Kata mereka,

MILT (2008)

dan seluruh umat itu akan mengetahui bahwa Efraim dan yang tinggal di Samaria, ada dalam kesombongan dan kecongkakan hati, dengan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

(9-8) Seluruh bangsa itu akan mengetahuinya, yaitu Efraim dan penduduk Samaria, yang berkata dalam kecongkakan dan kepongahan hatinya,

AVB (2015)

Seluruh bangsa itu akan mengetahuinya, iaitu Efraim dan penduduk Samaria, yang berkata dalam keangkuhan dan kesombongan hatinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 9:9

(#9-#8) Biarlah seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu mengetahuinya
<03045>
, yakni Efraim
<0669>
dan penduduk
<03427>
Samaria
<08111>
, yang berkata
<0559>
dengan congkaknya
<01346>
dan tinggi hatinya
<03824> <01433>
:
TL ITL ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Maka itu akan diketahui
<03045>
oleh segenap
<03605>
bangsa
<05971>
itu, orang Efrayim
<0669>
dan orang isi
<03427>
Samaria
<08111>
yang dengan sombongnya
<01346>
dan congkak
<01433>
hatinya
<03824>
berkata
<0559>
demikian:
HEBREW
rmal
<0559>
bbl
<03824>
ldgbw
<01433>
hwagb
<01346>
Nwrms
<08111>
bswyw
<03427>
Myrpa
<0669>
wlk
<03605>
Meh
<05971>
wedyw
<03045>
(9:9)
<9:8>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Biarlah seluruh bangsa itu mengetahuinya, yakni Efraim e  dan penduduk Samaria, f  yang berkata dengan congkaknya dan tinggi hatinya: g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 9:9

(9-8) Biarlah seluruh bangsa 1  itu mengetahuinya, yakni Efraim 2  dan penduduk Samaria, yang berkata dengan congkaknya 3  dan tinggi hatinya:

Catatan Full Life

Yes 9:1--10:6 1

Nas : Yes 8:23-9:6

Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.

  1. 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di Galilea (ayat Yes 8:8:23; bd. Mat 4:13-14).
  2. 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan (ayat Yes 8:1; bd. Yes 42:6; 49:6; Mat 4:15-16).
  3. 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan Yahudi di dalam rumah tangga iman (ayat Yes 8:2; bd. Kis 15:13-18).
  4. 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka (ayat Yes 8:3-4).
  5. 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai

    (lihat cat. --> Yes 8:5).

    [atau ref. Yes 8:5]

  6. 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya (ayat Yes 8:6; bd. 2Sam 7:16).


Yes 9:8--11:3 2

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA