Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 42:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:20

Engkau melihat banyak, tetapi tidak memperhatikan, engkau memasang telinga, tetapi tidak mendengar. i 

AYT (2018)

Kamu telah melihat banyak hal, tetapi tidak mengamatinya. Kamu telah membuka telinga, tetapi kamu tidak mendengar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 42:20

Sungguhpun engkau melihat banyak perkara, tetapi tiada engkau memperhatikan dia; sungguhpun terbuka telinganya, tiada juga ia mendengar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 42:20

Israel, banyak yang kaulihat, tetapi tidak kauperhatikan, telingamu terbuka, tetapi engkau tidak mendengarkan."

MILT (2008)

Engkau melihat banyak hal, tetapi tidak memerhatikan, membuka kedua telinga tetapi tidak mendengarkan.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau telah melihat banyak hal, tetapi tidak memperhatikan. Telingamu terbuka, tetapi engkau tidak mendengarkan.

AVB (2015)

Engkau telah melihat banyak hal, tetapi tidak memahaminya. Telingamu terbuka, tetapi engkau tidak mendengar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 42:20

Engkau melihat
<07200>
banyak
<07227>
, tetapi tidak
<03808>
memperhatikan
<08104>
, engkau memasang
<06491>
telinga
<0241>
, tetapi tidak
<03808>
mendengar
<08085>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 42:20

Sungguhpun engkau melihat
<07200>
banyak
<07227>
perkara, tetapi tiada
<03808>
engkau memperhatikan
<08104>
dia; sungguhpun terbuka
<06491>
telinganya
<0241>
, tiada
<03808>
juga ia mendengar
<08085>
.
AYT ITL
Kamu telah melihat
<07200>
banyak
<07227>
hal, tetapi tidak
<03808>
mengamatinya. Kamu
<08104>
telah membuka
<06491>
telinga
<0241>
, tetapi kamu tidak
<03808>
mendengar
<08085>
.
AVB ITL
Engkau telah melihat
<07200>
banyak
<07227>
hal, tetapi tidak
<03808>
memahaminya
<08104>
. Telingamu
<0241>
terbuka
<06491>
, tetapi engkau tidak
<03808>
mendengar
<08085>
.
HEBREW
emsy
<08085>
alw
<03808>
Mynza
<0241>
xwqp
<06491>
rmst
<08104>
alw
<03808>
twbr
<07227>
*twar {tyar} (42:20)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:20

Engkau melihat banyak, tetapi tidak memperhatikan, engkau memasang telinga, tetapi tidak mendengar. i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 42:20

Engkau melihat 1  banyak, tetapi tidak memperhatikan, engkau memasang 2  telinga, tetapi tidak mendengar.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 42:18-25 2

Nas : Yes 42:18-25

Karena kebutaan dan ketulian rohani umat Allah, mereka dijarahi dan dirampok oleh musuh-musuh mereka; tidak ada seorang pun yang melepaskan dan memulihkan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA