Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 30:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 30:18

Sebab itu TUHAN menanti-nantikan l  saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya 1  kepada kamu; sebab itu Ia bangkit hendak menyayangi m  kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang adil; n  berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia! o 

AYT (2018)

Oleh karena itu, TUHAN menanti-nanti untuk memberikan kasih karunia-Nya kepadamu. Dia berdiri untuk menyayangi kamu. Sebab, TUHAN adalah Allah yang adil. Diberkatilah semua orang yang menantikan Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 30:18

Kendatilah demikian, Tuhan juga bernanti-nanti hendak mengasihankan kamu dan Iapun akan bangkit juga, supaya disayangi-Nya akan kamu, karena Tuhan itulah Allah yang berbuat insaf; berbahagialah segala orang yang menantikan Dia!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 30:18

Walaupun begitu, TUHAN menanti-nantikan saatnya untuk menunjukkan belas kasihan-Nya kepadamu. Ia siap sedia untuk mengasihani kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang melakukan apa yang tepat. Berbahagialah orang yang berharap kepada-Nya.

MILT (2008)

Dan oleh sebab itu, TUHAN YAHWEH 03068 menunggu untuk menunjukkan kemurahan kepadamu. Dan karena itu Dia ada di tempat tinggi untuk berbelaskasihan kepadamu. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 adalah Allah Elohim 0430 Yang Mahaadil; berbahagialah semua orang yang menantikan Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya ALLAH menanti-nantikan saat untuk mengasihani kamu, itulah sebabnya Ia bangkit untuk menyayangi kamu, karena ALLAH adalah Tuhan yang adil. Berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia!

AVB (2015)

Itulah sebabnya TUHAN menanti-nantikan saat untuk mengasihani kamu, itulah sebabnya Dia bangkit untuk menyayangi kamu, kerana TUHAN sememangnya Allah yang adil. Berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 30:18

Sebab itu
<03651>
TUHAN
<03068>
menanti-nantikan
<02442>
saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya
<02603>
kepada kamu; sebab itu
<03651>
Ia bangkit
<07311>
hendak menyayangi
<07355>
kamu. Sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
adalah Allah
<0430>
yang adil
<04941>
; berbahagialah
<0835>
semua
<03605>
orang yang menanti-nantikan
<02442>
Dia!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 30:18

Kendatilah demikian
<03651>
, Tuhan
<03068>
juga bernanti-nanti
<02442>
hendak mengasihankan
<02603>
kamu dan Iapun akan bangkit
<07311>
juga, supaya disayangi-Nya
<07355>
akan kamu, karena
<03588>
Tuhan
<03068>
itulah Allah
<0430>
yang berbuat insaf
<04941>
; berbahagialah
<0835>
segala
<03605>
orang yang menantikan
<02442>
Dia!
AYT ITL
Oleh karena
<03651>
itu, TUHAN
<03068>
menanti-nanti
<02442>
untuk memberikan kasih karunia-Nya
<02603>
kepadamu. Dia berdiri untuk menyayangi
<07355>
kamu. Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
adalah Allah
<0430>
yang adil
<04941>
. Diberkatilah
<0835>
semua
<03605>
orang yang menantikan
<02442>
Dia
<00>
.

[<03651> <07311> <00>]
AVB ITL
Itulah sebabnya
<03651>
TUHAN
<03068>
menanti-nantikan
<02442>
saat untuk mengasihani
<02603>
kamu, itulah sebabnya
<03651>
Dia bangkit
<07311>
untuk menyayangi
<07355>
kamu, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
sememangnya Allah
<0430>
yang adil
<04941>
. Berbahagialah
<0835>
semua
<03605>
orang yang menanti-nantikan
<02442>
Dia!

[<00> <00>]
HEBREW
o
wl
<0>
ykwx
<02442>
lk
<03605>
yrsa
<0835>
hwhy
<03068>
jpsm
<04941>
yhla
<0430>
yk
<03588>
Mkmxrl
<07355>
Mwry
<07311>
Nklw
<03651>
Mknnxl
<02603>
hwhy
<03068>
hkxy
<02442>
Nklw (30:18)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 30:18

Sebab itu TUHAN menanti-nantikan l  saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya 1  kepada kamu; sebab itu Ia bangkit hendak menyayangi m  kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang adil; n  berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia! o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 30:18

Sebab itu TUHAN 1  4  menanti-nantikan 2  saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya kepada kamu; sebab itu Ia bangkit 1  3  hendak menyayangi kamu. Sebab TUHAN 1  4  adalah Allah yang adil; berbahagialah 5  semua orang yang menanti-nantikan 2  Dia!

Catatan Full Life

Yes 30:18-26 1

Nas : Yes 30:18-26

Allah ingin bermurah hati kepada umat-Nya dan memberkati semua yang rindu kepada-Nya

(lihat cat. --> Mazm 42:3).

[atau ref. Mazm 42:3]

Ia akan mencurahkan berkat-berkat ini atas kaum sisa yang tetap percaya ketika Dia memulihkan mereka kepada perkenan-Nya di samping Mesias.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA