Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 29:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:9

Tercengang-cenganglah, penuh keheranan, h  biarlah matamu tertutup, buta i  semata-mata! Jadilah mabuk, j  tetapi bukan karena anggur, k  jadilah pusing, l  tetapi bukan karena arak!

AYT (2018)

Berlambat-lambatlah dan terheran-heranlah! Butakan dirimu sendiri dan jadilah buta. Mereka mabuk, tetapi bukan karena anggur. Mereka sempoyongan, tetapi bukan karena minuman keras.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 29:9

Biarlah kamu berdiri dengan tercengang-cengang, biarlah kamu memandang seorang akan seorang dengan heranmu. Bahwa mabuklah mereka itu, tetapi bukan oleh air anggur, mereka itu berhuyung-huyung, tetapi bukan oleh minuman yang keras.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 29:9

Teruslah keheran-heranan dan menutup mata seperti orang buta! Jadilah mabuk, tetapi bukan karena minum anggur. Berjalanlah terhuyung-huyung, tetapi bukan karena minum arak.

MILT (2008)

Nantikanlah dan terkejutlah! Buatlah dirimu buta dan menjadi butalah! Mereka telah menjadi mabuk, tetapi bukan karena anggur! Mereka terhuyung-huyung, tetapi bukan karena minuman keras!

Shellabear 2011 (2011)

Berhentilah dan tercenganglah, butakanlah matamu dan jadilah buta! Mereka mabuk, tetapi bukan karena anggur, mereka terhuyung-huyung, tetapi bukan karena minuman keras.

AVB (2015)

Berhentilah dan tercenganglah, butakanlah matamu dan jadilah buta! Mereka mabuk, tetapi bukan kerana air anggur, mereka terhuyung-hayang, tetapi bukan kerana minuman keras.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 29:9

Tercengang-cenganglah
<04102>
, penuh keheranan
<08539>
, biarlah matamu tertutup, buta semata-mata
<08173> <08173>
! Jadilah mabuk
<07937>
, tetapi bukan
<03808>
karena anggur
<03196>
, jadilah pusing
<05128>
, tetapi bukan
<03808>
karena arak
<07941>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 29:9

Biarlah kamu berdiri
<04102>
dengan tercengang-cengang
<08539>
, biarlah kamu memandang
<08173> <08173>
seorang akan seorang dengan heranmu
<08173> <08173>
. Bahwa mabuklah
<07937>
mereka itu, tetapi bukan
<03808>
oleh air anggur
<03196>
, mereka itu berhuyung-huyung
<05128>
, tetapi bukan
<03808>
oleh minuman yang keras
<07941>
.
AYT ITL
Berlambat-lambatlah
<04102>
dan terheran-heranlah
<08539>
! Butakan
<08173>
dirimu sendiri dan jadilah buta
<08173>
. Mereka mabuk
<07937>
, tetapi bukan
<03808>
karena anggur
<03196>
. Mereka sempoyongan
<05128>
, tetapi bukan
<03808>
karena minuman keras
<07941>
.
AVB ITL
Berhentilah
<04102>
dan tercenganglah
<08539>
, butakanlah matamu
<08173>
dan jadilah buta
<08173>
! Mereka mabuk
<07937>
, tetapi bukan
<03808>
kerana air anggur
<03196>
, mereka terhuyung-hayang
<05128>
, tetapi bukan
<03808>
kerana minuman keras
<07941>
.
HEBREW
rks
<07941>
alw
<03808>
wen
<05128>
Nyy
<03196>
alw
<03808>
wrks
<07937>
wesw
<08173>
wesetsh
<08173>
whmtw
<08539>
whmhmth (29:9)
<04102>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 29:9

Tercengang-cenganglah, penuh keheranan 1 , biarlah matamu tertutup, buta semata-mata! Jadilah mabuk 3 , tetapi bukan karena anggur, jadilah pusing, tetapi bukan karena arak!

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA