Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:5

Sebab Tuhan, TUHAN semesta alam telah menentukan suatu hari: r  Ia akan menggemparkan, menginjak-injak s  dan mengacaukan t  orang: di "lembah penglihatan u " tembok v  akan dirombak dan teriakan minta tolong sampai ke puncak gunung!

AYT (2018)

Sebab, Tuhan, TUHAN semesta alam, telah menentukan satu hari kegemparan, penundukan, dan kebingungan. Di Lembah Penglihatan akan terjadi kekacauan, orang-orang meruntuhkan tembok-tembok dan berseru kepada gunung-gunung.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:5

Karena itulah hari huru-hara dan kepicikan dan kebingungan dari pada Hua, Tuhan serwa sekalian alam di lembah al Khayal. Seorang membaiki pagar tembok, seorang berteriak: Ke pegunungan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:5

Memang, TUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa telah menetapkan hari ini sebagai hari kekacauan, kegemparan dan huru-hara di Lembah Penglihatan. Tembok-tembok kota sudah dirobohkan. Teriakan minta tolong bergema di bukit-bukit.

MILT (2008)

Sebab hari kerusuhan dan penaklukan dan kebingungan, adalah dari Tuhan Tuhan 0136 TUHAN YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635 di lembah penglihatan, ada yang meruntuhkan tembok dan ada tangisan bagi gunung itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, ALLAH, TUHAN semesta alam, menetapkan satu hari kegemparan, penaklukan, dan kekacauan di Lembah Penglihatan. Tembok akan dirubuhkan dan teriakan orang akan sampai ke gunung.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Tuhan, ALLAH alam semesta, menetapkan satu hari kegemparan, penaklukan, dan kekacauan di Lembah Penglihatan. Tembok akan dirobohkan dan teriakan orang akan sampai ke pergunungan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:5

Sebab
<03588>
Tuhan
<0136>
, TUHAN
<03069>
semesta alam
<06635>
telah menentukan suatu hari
<03117>
: Ia akan menggemparkan
<04103>
, menginjak-injak
<04001>
dan mengacaukan
<03998>
orang: di "lembah
<01516>
penglihatan
<02384>
" tembok
<07023>
akan dirombak
<06979>
dan teriakan minta tolong
<07771>
sampai ke
<0413>
puncak gunung
<02022>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:5

Karena
<03588>
itulah hari
<03117>
huru-hara
<04103>
dan kepicikan
<04001>
dan kebingungan
<03998>
dari pada Hua
<0136>
, Tuhan
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
di lembah
<01516>
al Khayal
<02384>
. Seorang membaiki
<06979>
pagar tembok
<07023>
, seorang berteriak
<07771>
: Ke
<0413>
pegunungan
<02022>
!
HEBREW
rhh
<02022>
la
<0413>
ewsw
<07771>
rq
<07023>
rqrqm
<06979>
Nwyzx
<02384>
aygb
<01516>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
yndal
<0136>
hkwbmw
<03998>
howbmw
<04001>
hmwhm
<04103>
Mwy
<03117>
yk (22:5)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:5

Sebab Tuhan, TUHAN semesta alam telah menentukan suatu hari: r  Ia akan menggemparkan, menginjak-injak s  dan mengacaukan t  orang: di "lembah penglihatan u " tembok v  akan dirombak dan teriakan minta tolong sampai ke puncak gunung!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:5

Sebab Tuhan, TUHAN semesta alam telah menentukan suatu hari 1 : Ia akan menggemparkan, menginjak-injak 2  dan mengacaukan 3  orang: di "lembah penglihatan" tembok akan dirombak 4  dan teriakan minta tolong 5  sampai ke puncak gunung!

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA