Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 19:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 19:14

TUHAN telah mencurahkan di antara mereka suatu roh kekacauan, e  dan mereka memusingkan Mesir dalam segala usahanya, sehingga seperti seorang mabuk yang pusing f  waktu muntah-muntah.

AYT (2018)

TUHAN telah mencurahkan roh kebingungan di tengah-tengah mereka, mereka telah membuat Mesir tersesat dalam setiap tindakannya, seperti seorang pemabuk yang sempoyongan dalam muntahannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 19:14

Bahwa Tuhan sudah menuangkan ke dalam mereka itu kepikiran yang membingungkan, sehingga disesatkannya Mesir dalam segala perbuatannya, seperti seorang mabuk menggelumang dalam mutahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 19:14

Tuhanlah yang membuat mereka memberi nasihat yang membingungkan. Akibatnya, Mesir serba salah, dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk yang terpeleset di atas muntahnya sendiri.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 telah mencurahkan di tengah-tengahnya roh kekacauan, dan mereka telah membuat Mesir tersesat dalam segala pekerjaannya, seperti pemabuk yang tersesat oleh muntah-muntahnya.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH telah mencurahkan suatu ruh kebingungan di tengah-tengah mereka. Mereka membuat Mesir terhuyung-huyung dalam segala pekerjaannya, seperti seorang pemabuk terhuyung-huyung dalam muntahnya.

AVB (2015)

TUHAN telah mencurahkan roh kebingungan di tengah-tengah mereka. Mereka membuat Mesir terhuyung-huyung dalam segala pekerjaannya, seperti seorang pemabuk terhuyung-huyung dalam muntahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 19:14

TUHAN
<03068>
telah mencurahkan
<04537>
di antara
<07130>
mereka suatu roh
<07307>
kekacauan
<05773>
, dan mereka memusingkan
<08582>
Mesir
<04714>
dalam segala
<03605>
usahanya
<04639>
, sehingga seperti seorang mabuk
<07910>
yang pusing
<08582>
waktu muntah-muntah
<06892>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 19:14

Bahwa Tuhan
<03068>
sudah menuangkan
<04537>
ke dalam
<07130>
mereka itu kepikiran
<07307>
yang membingungkan
<05773>
, sehingga disesatkannya
<08582>
Mesir
<04714>
dalam segala
<03605>
perbuatannya
<04639>
, seperti seorang mabuk
<07910>
menggelumang
<08582>
dalam mutahnya
<06892>
.
HEBREW
wayqb
<06892>
rwks
<07910>
twethk
<08582>
whvem
<04639>
lkb
<03605>
Myrum
<04714>
ta
<0853>
wethw
<08582>
Myewe
<05773>
xwr
<07307>
hbrqb
<07130>
Kom
<04537>
hwhy (19:14)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 19:14

TUHAN telah mencurahkan di antara mereka suatu roh kekacauan, e  dan mereka memusingkan Mesir dalam segala usahanya, sehingga seperti seorang mabuk yang pusing f  waktu muntah-muntah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 19:14

TUHAN telah mencurahkan 1  di antara mereka suatu roh kekacauan 2 , dan mereka memusingkan Mesir dalam segala usahanya, sehingga seperti seorang mabuk yang pusing waktu muntah-muntah.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 19:1-15 2

Nas : Yes 19:1-15

Yesaya menubuatkan hukuman Allah atas Mesir; oleh karena itu, tidak ada gunanya Yehuda bersekutu diri dengan Mesir melawan serbuan Asyur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA