Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 52:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:27

Lalu raja Babel menyuruh membunuh mereka di Ribla, h  di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda diangkut ke dalam pembuangan dari i  tanahnya.

AYT (2018)

Lalu, Raja Babel menghajar dan membunuh mereka di Ribla di negeri Hamat. Demikianlah Yehuda dibawa ke pembuangan dari negerinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 52:27

Maka dititahkan raja Babil tikam mereka itu, dibunuhnya mereka itu sekalian dalam Ribla di benua Hamat, dan akan segala orang Yehuda dibawanya keluar dari negerinya dengan tertawan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 52:27

di wilayah Hamat. Di sana mereka disiksa, lalu dibunuh. Demikianlah orang-orang Yehuda diangkut dari negeri mereka dan dibawa ke pembuangan;

MILT (2008)

Lalu raja Babilon memukul dan membunuh mereka di Ribla di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda dibawa ke dalam pembuangan dari negerinya.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu raja Babel menyuruh agar mereka dihajar dan dibunuh di Ribla, di Tanah Hamat. Demikianlah orang Yuda dibuang dari tanahnya.

AVB (2015)

Lalu raja Babel menyuruh agar mereka dihukum mati di Ribla, di Tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda dibuang negeri dari tanah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 52:27

Lalu raja
<04428>
Babel
<0894>
menyuruh membunuh
<04191>
mereka di Ribla
<07247>
, di tanah
<0776>
Hamat
<02574>
. Demikianlah orang Yehuda
<03063>
diangkut ke dalam pembuangan
<01540>
dari
<05921>
tanahnya
<0127>
.

[<05221>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 52:27

Maka dititahkan raja
<04428>
Babil
<0894>
tikam
<05221>
mereka itu, dibunuhnya
<04191>
mereka itu sekalian dalam Ribla
<07247>
di benua
<0776>
Hamat
<02574>
, dan akan segala orang Yehuda
<03063>
dibawanya keluar dari negerinya
<0127>
dengan tertawan
<01540>
.
AYT ITL
Lalu, Raja
<04428>
Babel
<0894>
menghajar
<05221>
dan membunuh
<04191>
mereka di Ribla
<07247>
di negeri
<0776>
Hamat
<02574>
. Demikianlah Yehuda
<03063>
dibawa ke pembuangan
<01540>
dari
<05921>
negerinya
<0127>
.

[<0853>]
AVB ITL
Lalu raja
<04428>
Babel
<0894>
menyuruh
<05221>
agar mereka dihukum mati
<04191>
di Ribla
<07247>
, di Tanah
<0776>
Hamat
<02574>
. Demikianlah orang Yehuda
<03063>
dibuang
<01540>
negeri dari
<05921>
tanah
<0127>
mereka.

[<0853>]
HEBREW
wtmda
<0127>
lem
<05921>
hdwhy
<03063>
lgyw
<01540>
tmx
<02574>
Urab
<0776>
hlbrb
<07247>
Mtmyw
<04191>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
Mtwa
<0853>
hkyw (52:27)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 52:27

Lalu raja Babel menyuruh membunuh mereka di Ribla, h  di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda diangkut ke dalam pembuangan dari i  tanahnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 52:27

Lalu raja 1  Babel menyuruh membunuh mereka di Ribla 2 , di tanah Hamat. Demikianlah orang Yehuda 3  diangkut ke dalam pembuangan dari tanahnya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 52:1-34 2

Nas : Yer 52:1-34

Pasal terakhir menunjukkan bahwa nabi Yeremia benar-benar memberitakan Firman Allah dan bahwa malapetaka yang dinubuatkannya telah menjadi kenyataan; pasal ini hampir sama dengan 2Raj 24:18-25:30; bd. juga Yer 39:1-10.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA