Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 41:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:3

Juga semua orang Yehuda yang ada bersama-sama dengan Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim, yakni prajurit, yang terdapat di sana dipukul mati oleh Ismael.

AYT (2018)

Ismael juga membunuh semua orang Yahudi yang bersamanya, yaitu yang bersama Gedalya di Mizpa, dan orang-orang Kasdim yang ditemukan di sana, yaitu para tentara perang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 41:3

Dan lagi dibunuh oleh Ismail akan segala orang Yahudi yang sertanya, yaitu serta dengan Gedalya di Mizpa, dan segala orang Kasdim, segala laskar yang terdapat di sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 41:3

Ismael membunuh juga semua orang Yehuda yang ada bersama Gedalya di Mizpa, dan semua tentara Babel yang kebetulan berada di situ.

MILT (2008)

Ismael juga membunuh semua orang Yahudi yang berada bersama-sama Gedalya di Mizpa, dan orang-orang Kasdim yang ditemukan di sana, yaitu tentara-tentara.

Shellabear 2011 (2011)

Ismail juga membunuh semua orang Israil yang ada bersama Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim, yaitu para pejuang, yang ada di sana.

AVB (2015)

Ismael juga membunuh semua orang Yehuda yang ada bersama Gedalya di Mizpa dan orang Kasdim, iaitu para pejuang, yang ada di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 41:3

Juga semua
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang
<0834>
ada
<01961>
bersama-sama
<0854>
dengan
<0854>
Gedalya
<01436>
di Mizpa
<04709>
dan orang-orang Kasdim
<03778>
, yakni prajurit
<0582>
, yang
<0834>
terdapat
<04672>
di sana
<08033>
dipukul mati
<05221>
oleh Ismael
<03458>
.

[<04421>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 41:3

Dan lagi dibunuh
<05221>
oleh Ismail
<03458>
akan segala
<03605>
orang Yahudi
<03064>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
, yaitu serta dengan
<0854>
Gedalya
<01436>
di Mizpa
<04709>
, dan segala orang Kasdim
<03778>
, segala laskar
<04421> <0582>
yang
<0834>
terdapat
<04672>
di sana
<08033>
.
AYT ITL
Ismael
<03458>
juga membunuh semua
<03605>
orang Yahudi
<03064>
yang
<0834>
bersamanya
<0854>
, yaitu yang bersama
<0854>
Gedalya
<01436>
di Mizpa
<04709>
, dan orang-orang Kasdim
<03778>
yang
<0834>
ditemukan
<04672>
di sana
<08033>
, yaitu
<0853>
para tentara
<04421>
perang.

[<0853> <01961> <0853> <0582> <05221>]
AVB ITL
Ismael
<03458>
juga membunuh
<05221>
semua
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang
<0834>
ada
<01961>
bersama
<0854>
Gedalya
<01436>
di Mizpa
<04709>
dan orang Kasdim
<03778>
, iaitu para pejuang
<0582> <04421>
, yang
<0834>
ada
<04672>
di sana
<08033>
.

[<0853> <0854> <0853> <0853>]
HEBREW
laemsy
<03458>
hkh
<05221>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0582>
ta
<0853>
Ms
<08033>
waumn
<04672>
rsa
<0834>
Mydvkh
<03778>
taw
<0853>
hpumb
<04709>
whyldg
<01436>
ta
<0854>
wta
<0854>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Mydwhyh
<03064>
lk
<03605>
taw (41:3)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:3

Juga semua orang Yehuda yang ada bersama-sama dengan Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim, yakni prajurit, yang terdapat di sana dipukul mati oleh Ismael.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 41:3

1 Juga semua orang Yehuda yang ada bersama-sama dengan Gedalya di Mizpa dan orang-orang Kasdim, yakni prajurit, yang terdapat di sana dipukul mati oleh Ismael.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA