Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 17:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 17:14

Sembuhkanlah aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh; r  selamatkanlah s  aku 1 , maka aku akan selamat, sebab Engkaulah kepujianku! t 

AYT (2018)

Sembuhkan aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh. Selamatkanlah aku, maka aku akan selamat. Sebab, Engkaulah pujianku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 17:14

Ya Tuhan, sembuhkan apalah aku, maka aku akan sembuh; peliharakan apalah aku, maka aku akan terpeliharalah, karena engkau juga kepujianku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 17:14

TUHAN, sembuhkanlah aku, maka aku akan menjadi sehat. Selamatkanlah aku, maka aku akan selamat. Engkau saja yang kumuliakan!

MILT (2008)

Sembuhkanlah aku, ya TUHAN YAHWEH 03068, maka aku akan sembuh; selamatkanlah aku, maka aku akan selamat, karena Engkau adalah pujianku.

Shellabear 2011 (2011)

Sembuhkanlah aku, ya ALLAH, maka aku akan sembuh. Selamatkanlah aku, maka aku akan selamat, karena Engkaulah yang kupuji.

AVB (2015)

Sembuhkanlah aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh. Selamatkanlah aku, maka aku akan selamat, kerana Engkaulah yang kupuji.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 17:14

Sembuhkanlah
<07495>
aku, ya TUHAN
<03068>
, maka aku akan sembuh
<07495>
; selamatkanlah
<03467>
aku, maka aku akan selamat
<03467>
, sebab
<03588>
Engkaulah
<0859>
kepujianku
<08416>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 17:14

Ya Tuhan
<03068>
, sembuhkan
<07495>
apalah aku, maka aku akan sembuh
<07495>
; peliharakan
<03467>
apalah aku, maka aku akan terpeliharalah
<03467>
, karena
<03588>
engkau
<0859>
juga kepujianku
<08416>
!
AYT ITL
Sembuhkan
<07495>
aku, ya TUHAN
<03068>
, maka aku akan sembuh
<07495>
. Selamatkanlah
<03467>
aku, maka aku akan selamat
<03467>
. Sebab
<03588>
, Engkaulah
<0859>
pujianku
<08416>
.
AVB ITL
Sembuhkanlah
<07495>
aku, ya TUHAN
<03068>
, maka aku akan sembuh
<07495>
. Selamatkanlah
<03467>
aku, maka aku akan selamat
<03467>
, kerana
<03588>
Engkaulah
<0859>
yang kupuji
<08416>
.
HEBREW
hta
<0859>
ytlht
<08416>
yk
<03588>
heswaw
<03467>
yneyswh
<03467>
apraw
<07495>
hwhy
<03068>
ynapr (17:14)
<07495>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 17:14

Sembuhkanlah aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh; r  selamatkanlah s  aku 1 , maka aku akan selamat, sebab Engkaulah kepujianku! t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 17:14

Sembuhkanlah 1  aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh 1 ; selamatkanlah 2  aku, maka aku akan selamat 2 , sebab Engkaulah kepujianku 3 !

Catatan Full Life

Yer 17:14-18 1

Nas : Yer 17:14-18

Ketika berhadapan dengan penganiayaan dan pertentangan, Yeremia berdoa memohon kasih karunia Allah untuk membantunya melangsungkan pelayanan sebagai nabi. Umat itu dan nabi palsu telah mencela dan mengejek nubuat-nubuatnya karena belum digenapi (ayat Yer 17:15). Kendatipun penderitaan ini, Yeremia menolak untuk meninggalkan pelayanannya, melainkan terus mengharapkan kekuatan dan pertolongan dari Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA