Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:15

orang jahat itu mengembalikan gadaian p  orang, ia membayar ganti rampasannya, q  menuruti peraturan-peraturan yang memberi hidup, sehingga tidak berbuat curang lagi, ia pasti hidup, ia tidak akan mati. r 

AYT (2018)

jika orang jahat itu mengembalikan gadaian, mengembalikan apa yang telah dirampasnya, dan berjalan dalam ketetapan-ketetapan kehidupan tanpa melakukan kejahatan, dia pasti akan hidup, dia tidak akan mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:15

jikalau orang fasik itu mengembalikan barang gadaian, dan mengganti barang yang telah dirampas dan menurut segala syariat kehidupan, sehingga tiada lagi dibuatnya sesuatu yang jahat, niscaya iapun akan hidup dan tiada ia mati kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:15

(33:14)

MILT (2008)

dan orang jahat itu mengembalikan utang, ia membayar ganti barang curian, dan dia berjalan dalam peraturan kehidupan, tidak melakukan kejahatan lagi, dia pasti hidup, ia tidak akan mati.

Shellabear 2011 (2011)

ia mengembalikan gadaian orang, membayar ganti rugi rampasannya, hidup menurut ketetapan-ketetapan yang mendatangkan kehidupan, dan tidak melakukan kezaliman -- maka ia pasti hidup dan tidak akan mati.

AVB (2015)

orang fasiq itu mengembalikan gadaian orang, membayar ganti rugi rampasannya, hidup menurut ketetapan-ketetapan yang mendatangkan kehidupan, dan tidak melakukan kezaliman – maka dia pasti hidup dan tidak akan mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:15

orang jahat
<07563>
itu mengembalikan
<07725>
gadaian
<02258>
orang, ia membayar ganti
<07999>
rampasannya
<01500>
, menuruti
<01980>
peraturan-peraturan
<02708>
yang memberi hidup
<02416>
, sehingga tidak
<01115>
berbuat
<06213>
curang
<05766>
lagi, ia pasti hidup
<02421> <02421>
, ia tidak
<03808>
akan mati
<04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:15

jikalau orang fasik
<07563>
itu mengembalikan
<02258>
barang gadaian
<01500>
, dan mengganti
<07999>
barang yang telah dirampas dan menurut segala syariat
<02708>
kehidupan
<02416>
, sehingga tiada
<01115>
lagi dibuatnya
<06213>
sesuatu yang jahat
<05766>
, niscaya
<02421>
iapun akan hidup
<02421>
dan tiada
<03808>
ia mati
<04191>
kelak.
AYT ITL
jika orang jahat
<07563>
itu mengembalikan
<07725>
gadaian
<02258>
, mengembalikan
<07999>
apa yang telah dirampasnya
<01500>
, dan berjalan
<01980>
dalam ketetapan-ketetapan
<02708>
kehidupan
<02416>
tanpa
<01115>
melakukan
<06213>
kejahatan
<05766>
, dia pasti
<02421> <0> <02421> <0>
akan hidup
<0> <02421> <0> <02421>
, dia tidak
<03808>
akan mati
<04191>
.
AVB ITL
orang fasiq
<07563>
itu mengembalikan
<07725>
gadaian
<02258>
orang, membayar ganti rugi
<07999>
rampasannya
<01500>
, hidup menurut
<01980>
ketetapan-ketetapan
<02708>
yang mendatangkan kehidupan
<02416>
, dan tidak
<01115>
melakukan
<06213>
kezaliman
<05766>
– maka dia pasti hidup
<02421> <02421>
dan tidak
<03808>
akan mati
<04191>
.
HEBREW
twmy
<04191>
al
<03808>
hyxy
<02421>
wyx
<02421>
lwe
<05766>
twve
<06213>
ytlbl
<01115>
Klh
<01980>
Myyxh
<02416>
twqxb
<02708>
Mlsy
<07999>
hlzg
<01500>
esr
<07563>
bysy
<07725>
lbx (33:15)
<02258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:15

orang jahat itu mengembalikan gadaian p  orang, ia membayar ganti rampasannya, q  menuruti peraturan-peraturan yang memberi hidup, sehingga tidak berbuat curang lagi, ia pasti hidup, ia tidak akan mati. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:15

orang jahat itu mengembalikan 1  gadaian orang, ia membayar ganti 2  rampasannya, menuruti 3  peraturan-peraturan yang memberi hidup, sehingga tidak berbuat curang lagi, ia pasti hidup 4 , ia tidak akan mati 4 .

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.


Yeh 33:12-20 3

Nas : Yeh 33:12-20

Allah menghakimi setiap orang dengan benar dan adil.

  1. 1) Orang benar yang meninggalkan Allah dan kembali kepada dosa akan diminta pertanggungjawaban atas dosa-dosa mereka dan akan mati di dalamnya jikalau mereka tidak bertobat; mereka tidak dapat mengandalkan perbuatan benar di masa lalu untuk menyelamatkan mereka (ayat Yeh 33:12-13).
  2. 2) Pada pihak lain, orang fasik yang berbalik kepada Allah dan meninggalkan dosa akan diselamatkan, dan dosa-dosa mereka tidak akan diingat lagi (ayat Yeh 33:14-16); mereka akan menerima karunia hidup kekal.
  3. 3) Karena itu, nas ini menekankan pentingnya hubungan kita dengan Allah saat ini. Meninggalkan Allah dan firman-Nya sambil beranggapan bahwa iman dan perbuatan baik yang lalu akan menyelamatkan kita adalah fatal secara rohani. Sebaliknya, jikalau kita berpaling kepada Allah dalam pertobatan yang sungguh-sungguh dan iman sejati, maka Dia akan menerima kita, terlepas dari dosa-dosa yang lalu

    (lihat cat. --> Yeh 18:21-23;

    lihat cat. --> Yeh 18:24).

    [atau ref. Yeh 18:21-24]

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA