Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 27:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:26

Ke lautan luas pendayungmu membawa engkau. Tetapi badai timur a  melandamu di tengah lautan.

AYT (2018)

Para pendayungmu telah membawamu ke lautan luas. Angin timur telah mematahkanmu di tengah-tengah laut.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 27:26

Bahwa segala pendayungmu sudah membawa akan dikau ke tengah-tengah laut, lalu engkau dikaramkan oleh angin timur di tengah-tengah lautan besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 27:26

Para pendayung membawamu ke laut lepas. Kau dihantam angin timur yang mengganas.

MILT (2008)

"Pendayung-pendayungmu membawa engkau ke laut yang besar, tetapi angin timur telah menghancurkan engkau di tengah lautan.

Shellabear 2011 (2011)

Para pendayungmu membawa engkau ke perairan luas. Namun, angin timur menghancurkanmu di tengah lautan.

AVB (2015)

Para pendayungmu membawa engkau ke perairan luas. Namun begitu, angin timur menghancurkan kamu di tengah lautan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 27:26

Ke lautan
<04325>
luas
<07227>
pendayungmu
<07751>
membawa
<0935>
engkau. Tetapi badai
<07307>
timur
<06921>
melandamu
<07665>
di tengah
<03820>
lautan
<03220>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 27:26

Bahwa segala
<07227>
pendayungmu
<04325>
sudah membawa
<0935>
akan dikau ke tengah-tengah laut
<07751>
, lalu engkau dikaramkan
<07665>
oleh angin
<07307>
timur
<06921>
di tengah-tengah
<03820>
lautan besar
<03220>
.
HEBREW
Mymy
<03220>
blb
<03820>
Krbs
<07665>
Mydqh
<06921>
xwr
<07307>
Kta
<0853>
Myjsh
<07751>
Kwaybh
<0935>
Mybr
<07227>
Mymb (27:26)
<04325>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:26

Ke lautan luas pendayungmu membawa engkau. Tetapi badai timur a  melandamu di tengah lautan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:26

Ke lautan luas 2  pendayungmu 1  membawa engkau. Tetapi badai timur 3  melandamu di tengah 4  lautan.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 27:1-36 2

Nas : Yeh 27:1-36

Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia

(lihat cat. --> Wahy 18:2;

lihat cat. --> Wahy 18:4;

lihat cat. --> Wahy 18:7;

lihat cat. --> Wahy 18:9).

[atau ref. Wahy 18:2-9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA