Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 12:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:27

"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama. h 

AYT (2018)

“Anak manusia, ketahuilah, mereka, keturunan Israel, berkata, ‘Penglihatan yang ia lihat adalah untuk waktu yang masih lama, dan ia bernubuat untuk masa depan yang masih jauh.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 12:27

Hai anak Adam! bahwasanya kata bangsa Israel: Adapun khayal yang dilihatnya itu, ia itu akan beberapa berapa hari yang kemudian dan iapun bernubuat akan masa yang lagi jauh!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 12:27

"Hai manusia fana, orang-orang Israel mengatakan bahwa penglihatan dan nubuatmu itu baru akan terjadi jauh di kemudian hari.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, sungguh keluarga Israel berkata: Penglihatan yang ia lihat, waktunya masih lama, dan yang dinubuatkannya adalah untuk waktu yang jauh.

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, lihatlah, kaum keturunan Israil berkata, Penglihatan yang didapatnya itu adalah untuk waktu yang masih lama, dan nubuatnya pun untuk waktu yang masih jauh.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, lihatlah, keturunan kaum Israel berkata, “Penglihatan yang didapatinya itu adalah untuk waktu yang masih lama, dan nubuatnya pun untuk waktu yang masih jauh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 12:27

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, lihatlah
<02009>
, kaum
<01004>
Israel
<03478>
berkata
<0559>
: Penglihatan
<02377>
yang
<0834>
dilihatnya
<02372>
itu
<01931>
, harinya
<03117>
masih jauh
<07350>
, nubuatan
<01931>
yang diucapkannya
<05012>
, waktunya
<06256>
masih lama
<07227>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 12:27

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! bahwasanya
<02009>
kata
<0559>
bangsa
<01004>
Israel
<03478>
: Adapun khayal
<02377>
yang
<0834>
dilihatnya
<02372>
itu, ia itu akan beberapa berapa
<07227>
hari
<03117>
yang kemudian dan iapun
<01931>
bernubuat
<05012>
akan masa
<06256>
yang lagi jauh
<07350>
!
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, ketahuilah
<02009>
, mereka, keturunan
<01004>
Israel
<03478>
, berkata
<0559>
, ‘Penglihatan
<02377>
yang
<0834>
ia
<01931>
lihat
<02372>
adalah untuk waktu
<03117>
yang masih lama
<07227>
, dan ia
<01931>
bernubuat
<05012>
untuk masa depan
<06256>
yang masih jauh
<07350>
.’
AVB ITL
‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, lihatlah
<02009>
, keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
berkata
<0559>
, “Penglihatan
<02377>
yang
<0834>
didapatinya
<02372>
itu adalah untuk waktu
<03117>
yang masih lama
<07227>
, dan nubuatnya
<05012>
pun untuk waktu
<06256>
yang masih jauh
<07350>
.”

[<01931> <01931>]
HEBREW
abn
<05012>
awh
<01931>
twqwxr
<07350>
Mytelw
<06256>
Mybr
<07227>
Mymyl
<03117>
hzx
<02372>
awh
<01931>
rsa
<0834>
Nwzxh
<02377>
Myrma
<0559>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
hnh
<02009>
Mda
<0120>
Nb (12:27)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:27

"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 12:27

"Hai anak manusia, lihatlah, kaum Israel berkata: Penglihatan yang dilihatnya itu, harinya masih jauh, nubuatan yang diucapkannya, waktunya masih lama 1 .

Catatan Full Life

Yeh 12:21-28 1

Nas : Yeh 12:21-28

Orang Yahudi buangan tetap tidak mau mempercayai kebenaran berita Yehezkiel. Sampai sejauh ini belum terjadi apa-apa, dan karena itu mereka tetap yakin bahwa masa sejahtera segera akan tiba; tetapi, Allah mengatakan bahwa hukuman sudah dekat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA