James 2:1 
Konteks| NETBible |
|
| NASB © biblegateway Jam 2:1 |
My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism. |
| HCSB | My brothers, hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ without showing favoritism. |
| LEB | My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with partiality. |
| NIV © biblegateway Jam 2:1 |
My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don’t show favouritism. |
| ESV | My brothers, show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory. |
| NRSV © bibleoremus Jam 2:1 |
My brothers and sisters, do you with your acts of favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ? |
| REB | |
| NKJV © biblegateway Jam 2:1 |
My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with partiality. |
| KJV | My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jam 2:1 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2. 2 tn Or “partiality.” 3 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase. 4 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive. |

