Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 19:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 19:18

Maka hakim-hakim itu harus memeriksanya h  baik-baik, dan apabila ternyata, bahwa saksi itu seorang saksi dusta dan bahwa ia telah memberi tuduhan dusta terhadap saudaranya,

AYT (2018)

Para hakim harus menyelidiki kasus mereka dengan saksama. Jika saksi itu adalah saksi dusta, dan memberikan kesaksian palsu kepada saudaranya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 19:18

Maka oleh hakim itu akan diselidik baik-baik; jikalau nyata bahwasanya ialah saksi dusta, yang telah menuduh saudaranya dengan bohong,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 19:18

Para hakim harus menyelidiki perkara itu dengan teliti, dan kalau ternyata orang itu memfitnah sesamanya orang Israel,

TSI (2014)

Para hakim akan menyelidiki perkara itu dengan teliti. Jika terbukti bahwa penuduh itu memang berbohong tentangmu,

MILT (2008)

Dan para hakim itu harus memeriksanya dengan teliti. Dan sungguh apabila saksi itu adalah saksi palsu, dan dia telah bersaksi palsu terhadap saudaranya,

Shellabear 2011 (2011)

Para hakim harus memeriksa baik-baik. Jika ternyata saksi itu seorang saksi dusta yang memberikan kesaksian palsu atas saudaranya,

AVB (2015)

Para hakim harus memeriksa baik-baik. Jika ternyata saksi itu seorang saksi dusta yang memberi kesaksian palsu atas saudaranya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 19:18

Maka hakim-hakim
<08199>
itu harus memeriksanya
<01875>
baik-baik
<03190>
, dan apabila ternyata
<02009>
, bahwa saksi
<05707>
itu seorang saksi
<05707>
dusta
<08267>
dan bahwa ia telah memberi tuduhan
<06030>
dusta
<08267>
terhadap saudaranya
<0251>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 19:18

Maka oleh hakim
<08199>
itu akan diselidik
<01875>
baik-baik
<03190>
; jikalau nyata bahwasanya
<02009>
ialah saksi
<05707>
dusta
<08267>
, yang telah menuduh
<06030>
saudaranya
<0251>
dengan bohong
<08267>
,
AYT ITL
Para hakim
<08199>
harus menyelidiki
<01875>
kasus mereka dengan saksama
<03190>
. Jika
<02009>
saksi
<05707>
itu adalah saksi
<05707>
dusta
<08267>
, dan memberikan
<06030>
kesaksian palsu
<08267>
kepada saudaranya
<0251>
,
AVB ITL
Para hakim
<08199>
harus memeriksa
<01875>
baik-baik
<03190>
. Jika ternyata
<02009>
saksi
<05707>
itu seorang saksi
<05707>
dusta
<08267>
yang memberi kesaksian
<06030>
palsu
<08267>
atas saudaranya
<0251>
,
HEBREW
wyxab
<0251>
hne
<06030>
rqs
<08267>
deh
<05707>
rqs
<08267>
de
<05707>
hnhw
<02009>
bjyh
<03190>
Myjpsh
<08199>
wsrdw (19:18)
<01875>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 19:18

Maka hakim-hakim itu harus memeriksanya baik-baik 1 , dan apabila ternyata, bahwa saksi itu seorang saksi dusta dan bahwa ia telah memberi tuduhan dusta terhadap saudaranya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA