Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 2:10

Lalu sujudlah Rut menyembah dengan mukanya sampai ke tanah m  dan berkata kepadanya: "Mengapakah aku mendapat belas kasihan dari padamu, sehingga tuan memperhatikan aku, n  padahal aku ini seorang asing? o "

AYT (2018)

Lalu, Rut sujud menyembah Boas dengan muka sampai ke tanah, dan berkata kepadanya, “Mengapa aku mendapat belas kasihan di matamu sehingga engkau memperhatikanku padahal aku orang asing?”

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 2:10

Maka Rutpun tunduklah dirinya dengan mukanya ke tanah sambil katanya kepadanya: Bagaimana sahaya telah beroleh keridlaan dari pada tuan, maka tuan mau tahu akan sahaya, yang seorang dagang jua!

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 2:10

Mendengar itu, Rut sujud di hadapan Boas dan berkata, "Pak, saya tidak layak menerima perlakuan yang begitu baik dari Bapak. Saya ini orang asing dan tidak seharusnya mendapat perhatian Bapak!"

MILT (2008)

Maka tersungkurlah dia dan sujud menyembah dengan mukanya ke tanah, dan dia berkata kepadanya, "Mengapa aku beroleh kemurahan hati di matamu dengan memberi perhatian kepadaku, padahal aku orang lain?"

Shellabear 2011 (2011)

Maka sujudlah Rut memberi hormat. Ia berkata kepadanya, "Mengapa Tuan begitu bermurah hati kepada hambamu ini sehingga Tuan memperhatikan hamba, padahal hamba ini seorang asing?"

AVB (2015)

Rut segera tunduk dengan mukanya menghadap ke tanah dan berkata kepada Boas, “Mengapa saya menerima ihsan besar sebegini daripada tuan yang prihatin terhadap saya walhal saya seorang asing?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 2:10

Lalu sujudlah
<05307>
Rut menyembah
<07812>
dengan
<05921>
mukanya
<06440>
sampai ke tanah
<0776>
dan berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Mengapakah
<04069>
aku mendapat
<04672>
belas kasihan
<02580>
dari padamu, sehingga tuan memperhatikan
<05234>
aku, padahal aku
<0595>
ini seorang asing
<05237>
?"

[<05869>]
TL ITL ©

SABDAweb Rut 2:10

Maka Rutpun tunduklah
<05307>
dirinya dengan mukanya
<06440>
ke
<05921>
tanah
<0776>
sambil katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: Bagaimana
<04069>
sahaya telah beroleh
<04672>
keridlaan
<02580>
dari pada tuan
<05869>
, maka tuan mau tahu
<05234>
akan sahaya
<0595>
, yang seorang dagang
<05237>
jua!
HEBREW
hyrkn
<05237>
yknaw
<0595>
ynrykhl
<05234>
Kynyeb
<05869>
Nx
<02580>
ytaum
<04672>
ewdm
<04069>
wyla
<0413>
rmatw
<0559>
hura
<0776>
wxtstw
<07812>
hynp
<06440>
le
<05921>
lptw (2:10)
<05307>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 2:10

Lalu sujudlah 1  Rut menyembah dengan mukanya sampai ke tanah dan berkata kepadanya: "Mengapakah aku mendapat 2  belas kasihan dari padamu, sehingga tuan memperhatikan aku, padahal aku ini seorang asing 3 ?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA