Revelation 5:13 
KonteksNETBible | Then 1 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 2 “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power 3 forever and ever!” |
NASB © biblegateway Rev 5:13 |
And every created thing which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea, and all things in them, I heard saying, "To Him who sits on the throne, and to the Lamb, be blessing and honor and glory and dominion forever and ever." |
HCSB | I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say: Blessing and honor and glory and dominion to the One seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever! |
LEB | And I heard every creature that [is] in heaven and on the earth and under the earth and in the sea and everything in them saying, "To the one who is seated on the throne and to the Lamb [be] praise and honor and glory and power _forever and ever_ . |
NIV © biblegateway Rev 5:13 |
Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honour and glory and power, for ever and ever!" |
ESV | And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, "To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!" |
NRSV © bibleoremus Rev 5:13 |
Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, singing, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!" |
REB | Then I heard all created things, in heaven, on earth, under the earth, and in the sea, crying: “Praise and honour, glory and might, to him who sits on the throne and to the Lamb for ever!” |
NKJV © biblegateway Rev 5:13 |
And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying: "Blessing and honor and glory and power Be to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!" |
KJV | And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And <2532> every <3956> creature <2938> which <3739> in <1722> heaven <3772>_, and <2532> on <1722> the earth <1093>_, and <2532> under <5270> the earth <1093>_, and <2532> such as <3739> in <1909> the sea <2281>_, and <2532> all <3956> that are in <1722> them <846>_, Blessing <2129>_, and <2532> honour <5092>_, and <2532> glory <1391>_, and <2532> power <2904>_, upon <1909> the throne <2362>_, and <2532> unto the Lamb <721> for <1519> ever <165> and ever <165>_. |
NASB © biblegateway Rev 5:13 |
And every <3956> created <2938> thing <2938> which <3739> is in heaven <3772> and on the earth <1093> and under <5270> the earth <1093> and on the sea <2281> , and all <3956> things <3956> in them, I heard <191> saying <3004> , "To Him who sits <2521> on the throne <2362> , and to the Lamb <721> , be blessing <2129> and honor <5092> and glory <1391> and dominion <2904> forever <165> and ever <165> ." |
NET [draft] ITL | Then <2532> I heard <191> every <3956> creature <2938> – in <1722> heaven <3772> , on <1909> earth <1093> , under <5270> the earth <1093> , in <1909> the sea <2281> , and <2532> all <3956> that is <1510> in <1722> them <846> – singing <3004> : “To the one seated <2521> on <1909> the <3588> throne <2362> and <2532> to the <3588> Lamb <721> be praise <2129> , honor <5092> , glory <1391> , and <2532> ruling power <2904> forever <165> and <1519> ever <165> !” |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Then 1 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 2 “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power 3 forever and ever!” |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn Grk “saying.” 3 tn Or “dominion.” |