Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 1:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:19

Karena itu tuliskanlah apa yang telah kaulihat, k  baik yang terjadi sekarang maupun yang akan terjadi sesudah ini 1 .

AYT (2018)

Karena itu, tuliskanlah hal-hal yang telah kamu lihat, dan hal-hal yang terjadi sekarang dan hal-hal yang akan terjadi sesudahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 1:19

Sebab itu suratkanlah barang yang sudah engkau tampak, baik barang yang ada pada masa ini, baik barang yang pada masa akan datang kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 1:19

Sebab itu, tulislah hal-hal yang kaulihat, yaitu hal-hal yang ada sekarang ini, dan hal-hal yang akan terjadi nanti.

TSI (2014)

Oleh karena itu, tuliskanlah semua hal yang akan diperlihatkan kepadamu, sebab semua penglihatan ini menggambarkan keadaan yang terjadi sekarang dan peristiwa yang akan datang.

MILT (2008)

Tuliskanlah apa yang telah engkau lihat, dan apa yang sekarang ada, dan apa yang akan segera terjadi sesudah hal-hal ini.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu tuliskanlah apa yang telah kaulihat, yaitu apa yang terjadi sekarang dan apa yang akan terjadi kemudian.

AVB (2015)

Oleh itu, tuliskanlah apa yang kaulihat, baik yang ada sekarang mahupun yang akan terjadi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 1:19

Karena itu
<3767>
tuliskanlah
<1125>
apa yang
<3739>
telah kaulihat
<1492>
, baik
<2532>
yang
<3739>
terjadi sekarang
<1510>
maupun
<2532>
yang
<3739>
akan
<3195>
terjadi
<1096>
sesudah
<3326>
ini
<5023>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 1:19

Sebab itu suratkanlah
<1125>
barang
<3739>
yang sudah engkau tampak
<1492>
, baik barang
<3739>
yang ada
<1510>
pada masa ini, baik barang
<3739>
yang pada masa akan datang kelak
<3195>
.
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, tuliskanlah
<1125>
hal-hal yang
<3739>
telah kamu lihat
<1492>
, dan
<2532>
hal-hal yang
<3739>
terjadi
<1510>
sekarang dan
<2532>
hal-hal yang
<3739>
akan
<3195>
terjadi
<1096>
sesudahnya
<3326>
.

[<5023>]
AVB ITL
Oleh itu
<3767>
, tuliskanlah
<1125>
apa yang
<3739>
kaulihat
<1492>
, baik yang
<3739>
ada
<1510>
sekarang mahupun
<2532>
yang
<3739>
akan
<3195>
terjadi
<1096>
.

[<2532> <3326> <5023>]
GREEK
γραψον
<1125> <5657>
V-AAM-2S
ουν
<3767>
CONJ
α
<3739>
R-APN
ειδες
<1492> <5627>
V-2AAI-2S
και
<2532>
CONJ
α
<3739>
R-APN
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
και
<2532>
CONJ
α
<3739>
R-APN
μελλει
<3195> <5719>
V-PAI-3S
{VAR1: γινεσθαι
<1096> <5738>
V-PNN
} {VAR2: γενεσθαι
<1096> <5635>
V-2ADN
} μετα
<3326>
PREP
ταυτα
<5023>
D-APN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:19

Karena itu tuliskanlah apa yang telah kaulihat, k  baik yang terjadi sekarang maupun yang akan terjadi sesudah ini 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 1:19

Karena itu tuliskanlah apa yang 1  3  2  telah kaulihat, baik yang 1  3  2  terjadi sekarang maupun yang 1  2  akan terjadi sesudah ini.

Catatan Full Life

Why 1:19 1

Nas : Wahy 1:19

Di sini kita mempunyai garis besar dari kitab Wahyu:

  1. (1) hal-hal yang dilihat Yohanes (pasal Wahy 1:1-20);
  2. (2) hal-hal yang sedang terjadi sekarang (pasal Wahy 2:1-3:22);
  3. (3) hal-hal yang akan terjadi pada masa yang akan datang, yaitu peristiwa-peristiwa yang terjadi sebelum dan sesudah kedatangan Kristus ke bumi (pasal Wahy 4:1-22:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA