Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 1:17

Sion mengulurkan tangannya, c  tetapi tak ada orang yang menghiburnya; terhadap Yakub dikerahkan TUHAN tetangga-tetangganya sebagai lawan. d  Yerusalem telah menjadi najis e  f  di tengah-tengah mereka.

AYT (2018)

Sion membentangkan tangannya, tetapi tidak seorang pun menghiburnya. TUHAN telah memerintahkan terhadap Yakub bahwa musuh-musuhnya akan ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi hal yang najis di antara mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 1:17

Bahwa Sion menadahkan tangannya, tetapi tiadalah penghibur baginya! Tuhan juga sudah berfirman kepada segala musuh Yakub berkeliling, maka di antaranya adalah Yeruzalem seperti seorang najis adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 1:17

Aku mengangkat tangan minta bantuan, tapi tak ada yang memberi penghiburan. Dari segala pihak, TUHAN mengirim musuh; mereka datang memerangi aku. Aku diperlakukan seperti sampah, barang yang menjijikkan di tengah-tengah mereka.

MILT (2008)

Sion terus merentangkan tangannya, tapi tidak ada seorang pun yang menghiburnya. TUHAN YAHWEH 03068 telah berpesan kepada Yakub bahwa musuh-musuhnya ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi suatu kecemaran di antara mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Sion merentangkan tangan, tetapi tiada seorang pun yang menghibur dia. Bagi Yakub ALLAH telah menetapkan orang-orang di sekelilingnya sebagai lawan. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar di antara orang-orang itu.

AVB (2015)

Sion menjangkau tangan, tetapi tiada sesiapa yang menenangkan hatinya. Bagi Yakub TUHAN telah menetapkan betapa para jirannya menjadi para lawannya. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar antara mereka itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 1:17

Sion
<06726>
mengulurkan
<06566>
tangannya
<03027>
, tetapi tak ada
<0369>
orang yang menghiburnya
<05162>
; terhadap Yakub
<03290>
dikerahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
tetangga-tetangganya
<05439>
sebagai lawan
<06862>
. Yerusalem
<03389>
telah menjadi
<01961>
najis
<05079>
di tengah-tengah
<0996>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Rat 1:17

Bahwa Sion
<06726>
menadahkan
<06566>
tangannya
<03027>
, tetapi tiadalah
<0369>
penghibur
<05162>
baginya
<00>
! Tuhan
<03068>
juga sudah berfirman
<06680>
kepada segala musuh
<06862>
Yakub
<03290>
berkeliling
<05439>
, maka di antaranya
<0996>
adalah
<01961>
Yeruzalem
<03389>
seperti seorang najis
<05079>
adanya.
AYT ITL
Sion
<06726>
membentangkan
<06566>
tangannya
<03027>
, tetapi tidak seorang pun
<0369>
menghiburnya
<05162>
. TUHAN
<03068>
telah memerintahkan
<06680>
terhadap Yakub
<03290>
bahwa musuh-musuhnya
<06862>
akan ada di sekelilingnya
<05439>
. Yerusalem
<03389>
telah menjadi
<01961>
hal yang najis
<05079>
di antara
<0996>
mereka.

[<00> <00>]
AVB ITL
Sion
<06726>
menjangkau
<06566>
tangan
<03027>
, tetapi tiada
<0369>
sesiapa yang menenangkan hatinya
<05162>
. Bagi Yakub
<03290>
TUHAN
<03068>
telah menetapkan
<06680>
betapa para jirannya menjadi para lawannya
<06862>
. Yerusalem
<03389>
menjadi
<01961>
sesuatu yang cemar
<05079>
antara
<0996>
mereka itu.

[<00> <05439> <00>]
HEBREW
o
Mhynyb
<0996>
hdnl
<05079>
Mlswry
<03389>
htyh
<01961>
wyru
<06862>
wybybo
<05439>
bqeyl
<03290>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
hl
<0>
Mxnm
<05162>
Nya
<0369>
hydyb
<03027>
Nwyu
<06726>
hvrp (1:17)
<06566>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rat 1:17

Sion mengulurkan tangannya, c  tetapi tak ada orang yang menghiburnya; terhadap Yakub dikerahkan TUHAN tetangga-tetangganya sebagai lawan. d  Yerusalem telah menjadi najis e  f  di tengah-tengah mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 1:17

Sion mengulurkan 1  tangannya, tetapi tak ada orang yang menghiburnya 2 ; terhadap Yakub dikerahkan 3  TUHAN tetangga-tetangganya sebagai lawan. Yerusalem 4  telah menjadi najis di tengah-tengah mereka.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA