Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 99:4

Konteks
NETBible

The king is strong; he loves justice. 1  You ensure that legal decisions will be made fairly; 2  you promote justice and equity in Jacob.

NASB ©

biblegateway Psa 99:4

The strength of the King loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.

HCSB

The mighty King loves justice. You have established fairness; You have administered justice and righteousness in Jacob.

LEB

The king’s strength is that he loves justice. You have established fairness. You have done what is fair and right for Jacob.

NIV ©

biblegateway Psa 99:4

The King is mighty, he loves justice—you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.

ESV

The King in his might loves justice. You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.

NRSV ©

bibleoremus Psa 99:4

Mighty King, lover of justice, you have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.

REB

The King in his might loves justice. You have established equity; you have dealt justly and righteously in Jacob.

NKJV ©

biblegateway Psa 99:4

The King’s strength also loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.

KJV

The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The king's
<04428>
strength
<05797>
also loveth
<0157> (8804)
judgment
<04941>_;
thou dost establish
<03559> (8790)
equity
<04339>_,
thou executest
<06213> (8804)
judgment
<04941>
and righteousness
<06666>
in Jacob
<03290>_.
NASB ©

biblegateway Psa 99:4

The strength
<05797>
of the King
<04428>
loves
<0157>
justice
<04941>
; You have established
<03559>
equity
<04339>
; You have executed
<06213>
justice
<04941>
and righteousness
<06666>
in Jacob
<03290>
.
LXXM
(98:4) kai
<2532
CONJ
timh
<5092
N-NSF
basilewv
<935
N-GSM
krisin
<2920
N-ASF
agapa
<25
V-PAI-3S
su
<4771
P-NS
htoimasav
<2090
V-AAI-2S
euyuthtav
<2118
N-APF
krisin
<2920
N-ASF
kai
<2532
CONJ
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
en
<1722
PREP
iakwb
<2384
N-PRI
su
<4771
P-NS
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
The king
<04428>
is strong
<05797>
; he loves
<0157>
justice
<04941>
. You
<0859>
ensure that legal decisions will be made
<03559>
fairly
<04339>
; you
<0859>
promote
<06213>
justice
<04941>
and equity
<06666>
in Jacob
<03290>
.
HEBREW
tyve
<06213>
hta
<0859>
bqeyb
<03290>
hqduw
<06666>
jpsm
<04941>
Myrsym
<04339>
tnnwk
<03559>
hta
<0859>
bha
<0157>
jpsm
<04941>
Klm
<04428>
zew (99:4)
<05797>

NETBible

The king is strong; he loves justice. 1  You ensure that legal decisions will be made fairly; 2  you promote justice and equity in Jacob.

NET Notes

tn Heb “and strength, a king, justice he loves.” The syntax of the Hebrew text is difficult here. The translation assumes that two affirmations are made about the king, the Lord (see v. 1, and Ps 98:6). The noun עֹז (’oz, “strength”) should probably be revocalized as the adjective עַז (’az, “strong”).

tn Heb “you establish fairness.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA