Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 125:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:3

Tongkat kerajaan d  orang fasik tidak akan tinggal e  tetap di atas tanah yang diundikan kepada orang-orang benar, supaya orang-orang benar tidak mengulurkan tangannya kepada kejahatan. f 

AYT (2018)

Sebab, tongkat orang fasik takkan tetap di atas tanah undian orang benar, karena orang benar takkan mengulurkan tangannya untuk berbuat jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 125:3

Sungguh tongkat kejahatan itu tiada akan lekat pada bahagian pusaka orang yang benar, supaya jangan orang yang benar itupun mengedangkan tangannya kepada kesalahan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 125:3

Orang jahat tidak akan terus berkuasa di tanah pusaka orang jujur, supaya orang baik tidak ikut berbuat jahat.

MILT (2008)

Sebab tongkat orang fasik tidak akan menenteramkan undi orang benar; karena orang benar tidak mengulurkan tangannya pada kejahatan.

Shellabear 2011 (2011)

Tongkat kerajaan orang fasik tak akan tetap tinggal di atas tanah yang menjadi bagian orang-orang benar, supaya orang-orang benar itu tidak mengulurkan tangannya untuk melakukan kezaliman.

AVB (2015)

Kerana kezaliman tidak akan bertakhta di tanah yang diperuntukkan bagi orang yang benar, supaya orang yang benar tidak tergoda melakukan dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 125:3

Tongkat kerajaan
<07626>
orang fasik
<07562>
tidak
<03808>
akan tinggal tetap
<05117>
di atas
<05921>
tanah yang diundikan
<01486>
kepada orang-orang benar
<06662>
, supaya
<04616>
orang-orang benar
<06662>
tidak
<03808>
mengulurkan
<07971>
tangannya
<03027>
kepada kejahatan
<05766>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 125:3

Sungguh
<03588>
tongkat
<07626>
kejahatan
<07562>
itu tiada
<03808>
akan lekat
<05117>
pada
<05921>
bahagian pusaka
<01486>
orang yang benar
<06662>
, supaya
<04616>
jangan
<03808>
orang yang benar
<06662>
itupun mengedangkan
<07971>
tangannya
<03027>
kepada kesalahan
<05766>
.
HEBREW
Mhydy
<03027>
htlweb
<05766>
Myqyduh
<06662>
wxlsy
<07971>
al
<03808>
Neml
<04616>
Myqyduh
<06662>
lrwg
<01486>
le
<05921>
esrh
<07562>
jbs
<07626>
xwny
<05117>
al
<03808>
yk (125:3)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:3

Tongkat kerajaan d  orang fasik tidak akan tinggal e  tetap di atas tanah yang diundikan kepada orang-orang benar, supaya orang-orang benar tidak mengulurkan tangannya kepada kejahatan. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 125:3

Tongkat 1  kerajaan orang fasik 2  tidak akan tinggal tetap di atas tanah yang diundikan kepada orang-orang benar, supaya orang-orang benar tidak mengulurkan tangannya kepada kejahatan.

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA