Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 7:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 7:10

Lagi para pemimpin mempersembahkan persembahan pentahbisan x  mezbah, pada hari mezbah itu diurapi; y  para pemimpin membawa persembahan mereka ke depan mezbah itu.

AYT (2018)

Para pemimpin membawa persembahan penahbisan ini pada hari mazbah itu diurapi. Jadi, mereka mempersembahkan persembahan mereka di depan mazbah.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 7:10

Demikianlah dari penghulu-penghulu itu membawa persembahannya akan tahbis mezbah pada hari ia itu disiram dengan minyak; maka oleh penghulu itu dibawa akan persembahannya sampai ke hadapan mezbah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 7:10

Para pemuka membawa persembahan untuk merayakan upacara pentahbisan mezbah. Ketika mereka sudah siap untuk membawa pemberian mereka ke depan mezbah,

MILT (2008)

Dan para pemimpin membawa persembahan penahbisan mezbah pada hari mezbah itu diurapi. Dan para pemimpin itu membawa persembahan mereka ke depan mezbah.

Shellabear 2011 (2011)

Para pemimpin itu juga membawa persembahan untuk peresmian mazbah pada hari mazbah itu diminyaki. Persembahan itu mereka bawa ke depan mazbah.

AVB (2015)

Para pemimpin itu juga membawa persembahan untuk pentahbisan mazbah pada hari mazbah itu diurapi lalu segala persembahan itu dibawa mereka ke hadapan mazbah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 7:10

Lagi para pemimpin
<05387>
mempersembahkan
<07126>
persembahan pentahbisan
<02598>
mezbah
<04196>
, pada hari
<03117>
mezbah itu diurapi
<04886>
; para pemimpin
<05387>
membawa
<07126>
persembahan
<07133>
mereka ke depan
<06440>
mezbah
<04196>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 7:10

Demikianlah
<07126>
dari penghulu-penghulu
<05387>
itu membawa persembahannya akan tahbis
<02598>
mezbah
<04196>
pada hari
<03117>
ia itu disiram
<04886>
dengan minyak
<07126>
; maka oleh penghulu
<05387>
itu dibawa
<07126>
akan persembahannya
<07133>
sampai ke hadapan
<06440>
mezbah
<04196>
.
AYT ITL
Para pemimpin
<05387>
membawa persembahan
<07126>
penahbisan
<02598>
ini pada hari
<03117>
mazbah
<04196>
itu diurapi
<04886>
. Jadi, mereka mempersembahkan
<07126>
persembahan
<07133>
mereka di depan
<06440>
mazbah
<04196>
.

[<0853> <0853> <05387> <0853>]
AVB ITL
Para pemimpin
<05387>
itu juga membawa persembahan
<07126>
untuk pentahbisan
<02598>
mazbah
<04196>
pada hari
<03117>
mazbah itu diurapi
<04886>
lalu segala persembahan
<07133>
itu dibawa
<07126>
mereka ke hadapan
<06440>
mazbah
<04196>
.

[<0853> <0853> <05387> <0853>]
HEBREW
xbzmh
<04196>
ynpl
<06440>
Mnbrq
<07133>
ta
<0853>
Mayvnh
<05387>
wbyrqyw
<07126>
wta
<0853>
xsmh
<04886>
Mwyb
<03117>
xbzmh
<04196>
tknx
<02598>
ta
<0853>
Myavnh
<05387>
wbyrqyw (7:10)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 7:10

Lagi para pemimpin 1  mempersembahkan persembahan pentahbisan 2  mezbah, pada hari mezbah itu diurapi; para pemimpin 1  membawa persembahan mereka ke depan mezbah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA