Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:17

Lalu aku menyesali pemuka-pemuka orang Yehuda, kataku kepada mereka: "Kejahatan apa yang kamu lakukan ini dengan melanggar kekudusan hari Sabat 1 ?

AYT (2018)

Setelah itu, aku menegur para pembesar Yehuda dan berkata kepada mereka, “Hal jahat apa yang kamu lakukan ini? Kamu menajiskan hari Sabat.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:17

Maka sebab itu berbantah-bantahlah aku dengan segala orang Yehuda yang bangsawan, kataku kepadanya: Apa macam perbuatan jahat ini, yang kamu perbuat, sambil menajiskan hari sabat?

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:17

Kutegur para pemimpin Yehuda dan kukatakan, "Tidak sadarkah kalian bahwa kalian telah melakukan kejahatan karena mencemarkan hari Sabat?

TSI (2014)

Maka saya menegur keras para pemimpin Yahudi yang membiarkan semua itu terjadi, “Perbuatanmu ini jahat! Kalian tidak menghormati kekudusan hari Sabat.

MILT (2008)

Dan aku menentang pemuka-pemuka Yehuda, dan berkata kepada mereka, "Perkara jahat apa ini yang telah kamu lakukan dan cemarkan hari Sabat?

Shellabear 2011 (2011)

Maka aku berbantah dengan para bangsawan Yuda dan berkata kepada mereka, "Hal jahat apakah yang kamu lakukan ini? Kamu menajiskan hari Sabat!

AVB (2015)

Maka aku berbantah dengan para bangsawan Yehuda dan berkata kepada mereka, “Hal mungkar apakah yang kamu lakukan ini? Kamu menajiskan hari Sabat!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:17

Lalu aku menyesali
<07378>
pemuka-pemuka
<02715>
orang Yehuda
<03063>
, kataku
<0559>
kepada mereka: "Kejahatan
<07451> <01697>
apa
<04100>
yang
<0834>
kamu
<0859>
lakukan
<06213>
ini
<02088>
dengan melanggar kekudusan
<02490>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
?

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:17

Maka sebab itu berbantah-bantahlah
<07378>
aku dengan
<0854>
segala orang Yehuda
<03063>
yang bangsawan
<02715>
, kataku
<0559>
kepadanya
<00>
: Apa
<04100>
macam perbuatan
<01697>
jahat
<07451>
ini
<02088>
, yang
<0834>
kamu
<0859>
perbuat
<06213>
, sambil menajiskan
<02490>
hari
<03117>
sabat
<07676>
?
AYT ITL
Setelah itu, aku menegur
<07378>
para pembesar
<02715>
Yehuda
<03063>
dan berkata
<0559>
kepada mereka
<00>
, “Hal
<01697>
jahat
<07451>
apa
<04100>
yang
<0834>
kamu
<0859>
lakukan
<06213>
ini? Kamu menajiskan
<02490>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
.

[<0854> <02088> <0853>]
AVB ITL
Maka aku berbantah
<07378>
dengan
<0854>
para bangsawan
<02715>
Yehuda
<03063>
dan berkata
<0559>
kepada mereka, “Hal
<01697>
mungkar
<07451>
apakah
<04100>
yang kamu
<0859>
lakukan
<06213>
ini
<02088>
? Kamu menajiskan
<02490>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
!

[<00> <0834> <0853>]
HEBREW
tbsh
<07676>
Mwy
<03117>
ta
<0853>
Myllxmw
<02490>
Myve
<06213>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
hzh
<02088>
erh
<07451>
rbdh
<01697>
hm
<04100>
Mhl
<0>
hrmaw
<0559>
hdwhy
<03063>
yrx
<02715>
ta
<0854>
hbyraw (13:17)
<07378>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:17

Lalu aku menyesali pemuka-pemuka orang Yehuda, kataku kepada mereka: "Kejahatan apa yang kamu lakukan ini dengan melanggar kekudusan hari Sabat 1 ?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:17

Lalu aku menyesali 1  pemuka-pemuka orang Yehuda, kataku kepada mereka: "Kejahatan apa yang kamu lakukan ini dengan melanggar kekudusan hari Sabat?

Catatan Full Life

Neh 13:17 1

Nas : Neh 13:17

Umat Allah telah membiarkan kepentingan usaha dan keinginan akan benda-benda dunia menghancurkan ketaatan mereka kepada perintah Allah untuk menjadikan Sabat suatu hari perhentian. Orang percaya PB harus senantiasa waspada akan pencobaan untuk membiarkan usaha mencari kekayaan dan keberhasilan mengganti keinginan untuk mengormati dan menyembah Allah sebagai yang diperintahkan-Nya. Kita harus "mencari dahulu kerajaan Allah dan kebenarannya" (Mat 6:33;

lihat cat. --> Mat 12:1).

[atau ref. Mat 12:1]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA