Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:11

Aku menyesali para penguasa, kataku: "Mengapa rumah Allah dibiarkan j  begitu saja?" Lalu kukumpulkan orang-orang Lewi itu dan kukembalikan pada tempatnya.

AYT (2018)

Oleh karena itu, aku menegur para pemimpin di bait Allah, dan berkata, “Mengapa bait Allah ditinggalkan?” Lalu, aku memanggil mereka kembali dan menempatkan mereka pada posisi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:11

Maka sebab hal itu berbantah-bantahlah aku dengan segala penghulu itu, kataku: Mengapa maka bait-Ullah itu sudah ditinggalkan? Maka kuhimpunkanlah mereka itu pula dan kupulangkan mereka itu kepada jawatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:11

Maka kutegur para pemuka karena mereka telah membiarkan Rumah TUHAN terbengkalai. Lalu kupanggil kembali orang-orang Lewi dan para pemain musik itu dan kusuruh bertugas lagi.

TSI (2014)

Karena itu saya menegur para pejabat, “Kalian sudah menelantarkan rumah TUHAN!” Lalu saya memanggil kembali orang-orang Lewi dan para pemain musik untuk bekerja lagi di rumah TUHAN sesuai tugas mereka semula.

MILT (2008)

Dan aku menentang para penguasa dan berkata, "Mengapa bait Allah Elohim 0430 ditinggalkan?" Dan aku mengumpulkan orang-orang Lewi itu dan menempatkannya pada tempatnya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berbantahlah aku dengan para penguasa, kataku, "Mengapa Bait Allah ditelantarkan?" Lalu kukumpulkan orang-orang itu dan kukembalikan ke tempatnya.

AVB (2015)

Maka berbantahlah aku dengan para pemimpin, kataku, “Mengapakah Rumah Allah diabaikan?” Lalu kukumpulkan semua orang yang berkenaan itu dan kukembalikan ke tempat masing-masing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:11

Aku menyesali
<07378>
para penguasa
<05461>
, kataku
<0559>
: "Mengapa
<04069>
rumah
<01004>
Allah
<0430>
dibiarkan
<05800>
begitu saja?" Lalu kukumpulkan
<06908>
orang-orang Lewi itu dan kukembalikan
<05975>
pada
<05921>
tempatnya
<05977>
.

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:11

Maka sebab hal itu berbantah-bantahlah
<07378>
aku dengan
<0854>
segala penghulu
<05461>
itu, kataku
<0559>
: Mengapa
<04069>
maka bait-Ullah
<0430> <01004>
itu sudah ditinggalkan
<05800>
? Maka kuhimpunkanlah
<06908>
mereka itu pula dan kupulangkan
<05975>
mereka itu kepada
<05921>
jawatannya
<05977>
.
AYT ITL
Oleh karena itu, aku menegur
<07378>
para pemimpin
<05461>
di bait Allah, dan berkata
<0559>
, “Mengapa
<04069>
bait
<01004>
Allah
<0430>
ditinggalkan
<05800>
?” Lalu, aku memanggil
<06908> <0>
mereka kembali
<0> <06908>
dan menempatkan
<05975>
mereka pada
<05921>
posisi
<05977>
mereka.

[<0854>]
AVB ITL
Maka berbantahlah
<07378>
aku dengan
<0854>
para pemimpin
<05461>
, kataku
<0559>
, “Mengapakah
<04069>
Rumah
<01004>
Allah
<0430>
diabaikan
<05800>
?” Lalu kukumpulkan
<06908>
semua orang yang berkenaan itu dan kukembalikan
<05975>
ke
<05921>
tempat masing-masing
<05977>
.
HEBREW
Mdme
<05977>
le
<05921>
Mdmeaw
<05975>
Mubqaw
<06908>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
bzen
<05800>
ewdm
<04069>
hrmaw
<0559>
Myngoh
<05461>
ta
<0854>
hbyraw (13:11)
<07378>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:11

1 Aku menyesali para penguasa, kataku: "Mengapa rumah 2  Allah dibiarkan begitu saja?" Lalu kukumpulkan orang-orang Lewi itu dan kukembalikan pada tempatnya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA