Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 92:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:10

(92-11) Tetapi Kautinggikan tandukku i  seperti tanduk banteng, j  aku dituangi dengan minyak k  baru;

AYT (2018)

(92-11) Namun, Engkau telah meninggikan tandukku seperti banteng; aku telah diurapi dengan minyak yang segar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 92:10

(92-11) Tetapi engkau meninggikan tandukku seperti cula badak, maka aku telah disiram dengan minyak baharu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 92:10

(92-11) Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.

MILT (2008)

(92-11) Namun Engkau akan meninggikan tandukku seperti banteng; dan aku akan diurapi dengan minyak yang segar.

Shellabear 2011 (2011)

(92-11) Tetapi Engkau membuat kekuatanku seperti banteng, dan minyak baru dicurahkan atasku.

AVB (2015)

Tetapi Engkau telah meninggikan tandukku seperti lembu liar; aku telah diurapi dengan minyak yang baru.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 92:10

(#92-#11) Tetapi Kautinggikan
<07311>
tandukku
<07161>
seperti tanduk banteng
<07214>
, aku dituangi
<01101>
dengan minyak
<08081>
baru
<07488>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 92:10

(92-11) Tetapi engkau meninggikan
<07311>
tandukku
<01101>
seperti cula
<07161>
badak
<07214>
, maka aku telah disiram dengan
<01101>
minyak
<08081>
baharu
<07488>
.
AYT ITL
Namun, Engkau telah meninggikan
<07311>
tandukku
<07161>
seperti banteng
<07214>
; aku telah diurapi
<01101>
dengan minyak
<08081>
yang segar
<07488>
.
AVB ITL
Tetapi Engkau telah meninggikan
<07311>
tandukku
<07161>
seperti lembu liar
<07214>
; aku telah diurapi
<01101>
dengan minyak
<08081>
yang baru
<07488>
.
HEBREW
Nner
<07488>
Nmsb
<08081>
ytlb
<01101>
ynrq
<07161>
Myark
<07214>
Mrtw
<07311>
(92:10)
<92:11>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:10

(92-11) Tetapi Kautinggikan tandukku 1  seperti tanduk banteng 2 , aku dituangi 3  dengan minyak baru;

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA