Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 80:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 80:17

(80-18) Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia r  yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,

AYT (2018)

(80-18) Akan tetapi, biarlah tangan-Mu ada atas seseorang yang di sebelah kanan-Mu, atas anak manusia yang telah Engkau kuatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 80:17

(80-18) Hendaklah kiranya tangan-Mu dengan orang yang pada kanan-Mu, dengan anak manusia, yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 80:17

(80-18) Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.

MILT (2008)

(80-18) Tumpangkanlah tangan-Mu atas manusia yang di sebelah kanan-Mu; di atas anak manusia itu Engkau mengokohkan diri-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

(80-18) Tetapi biarlah tangan-Mu ada atas orang di sebelah kanan-Mu, yaitu atas anak Adam yang Kaukuatkan bagi diri-Mu.

AVB (2015)

Letakkanlah tangan-Mu di atas orang yang menjadi tangan kanan-Mu, di atas anak manusia yang Kaujadikan kuat untuk-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 80:17

(#80-#18) Kiranya
<01961>
tangan-Mu
<03027>
melindungi
<05921>
orang
<0376>
yang di
<05921>
sebelah kanan-Mu
<03225>
, anak
<01121>
manusia
<0120>
yang telah Kauteguhkan
<0553>
bagi diri-Mu itu,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 80:17

(80-18) Hendaklah
<01961>
kiranya tangan-Mu
<03027>
dengan orang
<0376>
yang pada kanan-Mu
<03225>
, dengan anak
<01121>
manusia
<0120>
, yang telah Kauteguhkan
<0553>
bagi diri-Mu
<00>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi, biarlah
<01961>
tangan-Mu
<03027>
ada atas
<05921>
seseorang
<0376>
yang di sebelah kanan-Mu
<03225>
, atas
<05921>
anak
<01121>
manusia
<0120>
yang telah Engkau kuatkan
<0553>
.

[<00>]
AVB ITL
Letakkanlah
<01961>
tangan-Mu
<03027>
di atas
<05921>
orang
<0376>
yang menjadi tangan kanan-Mu
<03225>
, di atas
<05921>
anak
<01121>
manusia
<0120>
yang Kaujadikan kuat
<0553>
untuk-Mu.

[<00>]
HEBREW
Kl
<0>
tuma
<0553>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
le
<05921>
Knymy
<03225>
sya
<0376>
le
<05921>
Kdy
<03027>
yht
<01961>
(80:17)
<80:18>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 80:17

(80-18) Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia r  yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 80:17

( 1 80-18) Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,

Catatan Full Life

Mzm 80:1-19 1

Nas : Mazm 80:2-20

Di dalam mazmur syafaat ini, pemazmur memohon kebangunan rohani dan pemulihan umat Allah ke tempat berkat penuh dan perkenan Allah.

  1. 1) Mazmur ini melukiskan suatu umat yang telah runtuh perlindungan ilahinya sehingga terbuka untuk diserang dari luar (ayat Mazm 80:13-14). Mereka telah makan roti cucuran air mata dan menjadi sasaran ejekan (ayat Mazm 80:6-7). Dengan kerendahan hati yang sangat, pemazmur berkali-kali memohon syafaat kepada Allah agar menunjukkan kembali perkenan-Nya dan membuat wajah-Nya bersinar atas kaum sisa yang berseru kepada nama-Nya (ayat Mazm 80:2,4,15-16,20).
  2. 2) Perasaan-perasaan yang terungkap dalam mazmur ini merupakan ciri khas keadaan dan doa dari umat Allah segera sebelum suatu kebangunan rohani besar.
  3. 3) Mazmur ini berbicara kepada semua orang percaya, secara pribadi atau kelompok, yang tidak mengalami kelimpahan hidup, kuasa, dan kebenaran Allah sebagaimana dijanjikan dalam Firman-Nya. Kita harus berdoa agar Allah mau membangun dan membaharui kita oleh kuasa dan kemurahan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA