Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 20:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Kami mau bersorak-sorai o  tentang kemenanganmu dan mengangkat panji-panji p  demi nama Allah kita; kiranya TUHAN memenuhi segala permintaanmu. q 

AYT (2018)

(20-6) Kita akan bersorak oleh karena keselamatanmu, dan mengangkat bendera-bendera di dalam nama Allah kita. Semoga TUHAN memenuhi semua permohonanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Maka kami akan menyanyikan puji-pujian oleh karena selamatmu, dan mengangkatkan bendera karena nama Allah kita! Bahwa Tuhan sampaikanlah kiranya segala kehendak hatimu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Maka kami bersorak gembira karena kemenanganmu, dan mengangkat panji-panji untuk memuji Allah kita. Semoga TUHAN mengabulkan segala permintaanmu.

MILT (2008)

(20-6) Kami akan bersorak-sorai dalam keselamatan-Mu, dan kami akan menegakkan panji-panji demi Nama Allah Elohim 0430 kami. Biarlah TUHAN YAHWEH 03068 mengabulkan segala permohonanmu.

Shellabear 2011 (2011)

(20-6) Kami akan bersorak-sorai karena kemenanganmu, dan mendirikan panji-panji demi nama Tuhan kita. Kiranya ALLAH mengabulkan semua permohonanmu!

AVB (2015)

Kami akan bersukacita dengan penyelamatanmu dan mengibarkan bendera merayakannya dengan nama Allah kita. Semoga TUHAN mengabulkan segala rayuanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 20:5

(#20-#6) Kami mau bersorak-sorai
<07442>
tentang kemenanganmu
<03444>
dan mengangkat panji-panji
<01713>
demi nama
<08034>
Allah
<0430>
kita; kiranya TUHAN
<03068>
memenuhi
<04390>
segala
<03605>
permintaanmu
<04862>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Maka kami akan menyanyikan puji-pujian
<07442>
oleh karena selamatmu
<03444>
, dan mengangkatkan bendera
<01713>
karena nama
<08034>
Allah
<0430>
kita! Bahwa Tuhan
<03068>
sampaikanlah
<04390>
kiranya segala
<03605>
kehendak hatimu
<04862>
!
AYT ITL
Kita akan bersorak
<07442>
oleh karena keselamatanmu
<03444>
, dan mengangkat bendera-bendera
<01713>
di dalam nama
<08034>
Allah
<0430>
kita. Semoga TUHAN
<03068>
memenuhi
<04390>
semua
<03605>
permohonanmu
<04862>
.
AVB ITL
Kami akan bersukacita
<07442>
dengan penyelamatanmu
<03444>
dan mengibarkan bendera merayakannya
<01713>
dengan nama
<08034>
Allah
<0430>
kita. Semoga TUHAN
<03068>
mengabulkan
<04390>
segala
<03605>
rayuanmu
<04862>
.
HEBREW
Kytwlasm
<04862>
lk
<03605>
hwhy
<03068>
almy
<04390>
lgdn
<01713>
wnyhla
<0430>
Msbw
<08034>
Ktewsyb
<03444>
hnnrn
<07442>
(20:5)
<20:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Kami mau bersorak-sorai o  tentang kemenanganmu dan mengangkat panji-panji p  demi nama Allah kita; kiranya TUHAN memenuhi segala permintaanmu. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 20:5

(20-6) Kami mau bersorak-sorai 1  tentang kemenanganmu dan mengangkat panji-panji demi nama 2  Allah kita; kiranya TUHAN memenuhi segala permintaanmu.

Catatan Full Life

Mzm 20:1--22:12 1

Nas : Mazm 20:2-21:14

Mazmur Mazm 20:1-10 dan Mazm 21:1-14 berhubungan. Keduanya adalah doa kepada Allah mengenai peperangan umat-Nya melawan musuh-musuh mereka. Mazmur Mazm 20:1-10 adalah doa sebelum perang; Mazmur Mazm 21:1-14 adalah pujian sesudah perang selesai. Mazm 20:1-10 dapat dikenakan pada peperangan rohani kita yang percaya kepada Kristus. Kini kita bergumul melawan kekuatan-kekuatan jahat yang sekalipun tidak tampak tetapi sangat nyata, dan kita merindukan kemenangan atas dan pembebasan dari Iblis dan kuasa-kuasa setan

(lihat cat. --> Ef 6:12;

[atau ref. Ef 6:12]

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA