Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 8:24

Konteks

Orang itu memandang ke depan, lalu berkata: "Aku melihat orang, sebab melihat mereka berjalan-jalan, tetapi tampaknya seperti pohon-pohon."

KataFrek.
Orang9820
itu14215
memandang146
ke5422
depan603
lalu3627
berkata2148
Aku8896
melihat1081
orang9820
sebab3708
melihat1081
mereka12319
berjalan-jalan16
tetapi4524
tampaknya6
seperti2672
pohon-pohon97
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
kai2532CONJ8970and 8173, also 514 ...
anableqav308V-AAP-NSM25receive sight 15, look up 9 ...
elegen3004V-IAI-3S1465say 1184, speak 61 ...
blepw991V-PAI-1S133see 90, take heed 12 ...
touv3588T-APM19765which 413, who 79 ...
anyrwpouv444N-APM547man 552, not tr 4 ...
oti3754CONJ1296that 612, for 264 ...
wv5613ADV505as 342, when 42 ...
dendra1186N-APN25tree 26
orw3708V-PAI-1S88see 51, take heed 5 ...
peripatountav4043V-PAP-APM95walk 93, go 1 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.34 detik
dipersembahkan oleh YLSA