Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 6:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:19

Karena itu Herodias menaruh dendam pada Yohanes dan bermaksud untuk membunuh dia, tetapi tidak dapat,

AYT (2018)

Oleh karena itu, Herodias menyimpan dendam terhadap Yohanes dan ingin membunuhnya, tetapi dia tidak bisa.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 6:19

Maka Herodiah menaruh dendam akan Yahya hendak membunuh dia, tetapi tiada boleh;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 6:19

Itulah sebabnya Herodias dendam kepada Yohanes dan ingin membunuh Yohanes, tetapi ia tidak dapat melakukan hal itu, karena dihalang-halangi oleh Herodes.

TSI (2014)

Karena alasan itu juga, Herodiana menyimpan dendam terhadap Yohanes Pembaptis dan ingin membunuh dia. Tetapi Herodiana tidak bisa melakukannya

MILT (2008)

Dan Herodias menyimpan dendam terhadapnya dan ingin sekali membunuhnya, tetapi tidak dapat.

Shellabear 2011 (2011)

Herodiah pun menaruh dendam terhadap Yahya, bahkan ingin membunuhnya. Akan tetapi, ia tidak dapat melakukannya

AVB (2015)

Akibatnya Herodias menaruh dendam terhadap Yohanes dan hendak membunuhnya, tetapi hasratnya terhalang,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 6:19

Karena itu
<1161>
Herodias
<2266>
menaruh dendam
<1758>
pada Yohanes
<846>
dan
<2532>
bermaksud
<2309>
untuk membunuh
<615>
dia
<846>
, tetapi
<2532>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 6:19

Maka
<1161>
Herodiah
<2266>
menaruh dendam
<1758>
akan Yahya hendak
<2309>
membunuh
<615>
dia, tetapi
<2532>
tiada
<3756>
boleh
<1410>
;
AYT ITL
Oleh karena itu
<1161>
, Herodias
<2266>
menyimpan dendam
<1758>
terhadap Yohanes
<846>
dan
<2532>
ingin
<2309>
membunuhnya
<615>
, tetapi dia tidak
<3756>
bisa
<1410>
.

[<846> <2532>]
AVB ITL
Akibatnya Herodias
<2266>
menaruh dendam
<1758>
terhadap Yohanes dan
<2532>
hendak
<1410>
membunuhnya
<615>
, tetapi
<2532>
hasratnya terhalang,

[<1161> <846> <2309> <846> <3756>]
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
ηρωδιας
<2266>
N-NSF
ενειχεν
<1758> <5707>
V-IAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
και
<2532>
CONJ
ηθελεν
<2309> <5707>
V-IAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ηδυνατο
<1410> <5711>
V-INI-3S-ATT
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 6:19

Karena itu Herodias 1  menaruh dendam 2  pada Yohanes dan bermaksud untuk membunuh dia, tetapi tidak dapat,

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA