Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 118:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:26

Diberkatilah dia yang datang l  dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu m  dari dalam rumah TUHAN.

AYT (2018)

Diberkatilah orang yang datang dalam nama TUHAN, Kami memberkatimu dari rumah TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 118:26

Berbahagialah ia yang datang dengan nama Tuhan! maka kami ini memberkati kamu dari dalam rumah Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 118:26

Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.

MILT (2008)

Diberkatilah dia yang datang dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068; kami memberkatimu dari bait TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Diberkahilah dia yang datang dalam nama ALLAH! Kami memohonkan berkah bagimu dari dalam Bait ALLAH.

AVB (2015)

Diberkatilah orang yang datang dalam nama TUHAN. Kami telah memberkatimu dari rumah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 118:26

Diberkatilah
<01288>
dia yang datang
<0935>
dalam nama
<08034>
TUHAN
<03068>
! Kami memberkati
<01288>
kamu dari dalam rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 118:26

Berbahagialah
<01288>
ia yang datang
<0935>
dengan nama
<08034>
Tuhan
<03068>
! maka kami ini memberkati
<01288>
kamu dari dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Diberkatilah
<01288>
orang yang datang
<0935>
dalam nama
<08034>
TUHAN
<03068>
, Kami memberkatimu
<01288>
dari rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Diberkatilah
<01288>
orang yang datang
<0935>
dalam nama
<08034>
TUHAN
<03068>
. Kami telah memberkatimu
<01288>
dari rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tybm
<01004>
Mkwnkrb
<01288>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
abh
<0935>
Kwrb (118:26)
<01288>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:26

Diberkatilah dia yang datang l  dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu m  dari dalam rumah TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:26

Diberkatilah 1  2  dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati 1  2  kamu dari dalam rumah TUHAN.

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 118:1-29 2

Nas : Mazm 118:1-29

Mazmur ini memuji Tuhan karena kasih setia-Nya yang abadi bagi umat-Nya. Kata-kata ini mungkin yang terakhir dinyanyikan Yesus dan para murid sebelum Ia pergi ke Taman Getsemani di mana Ia ditangkap dan menuju kematian-Nya (bd. Mat 26:30; Mr 14:26). Nyanyian ini juga akan dinyanyikan sebelum kedatangan Kristus kembali pada akhir zaman (bd. ayat Mazm 118:26 dengan Mat 23:39). Ketika membaca Mazmur ini, renungkan apa yang kira-kira dipikirkan Kristus ketika Dia menyanyikan lagu ini untuk terakhir kalinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA