Matius 14:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 14:22 |
Sesudah itu Yesus segera memerintahkan murid-murid-Nya naik ke perahu dan mendahului-Nya ke seberang, sementara itu Ia menyuruh orang banyak pulang. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 14:22 |
Sebentar itu juga dikerah-Nya murid-murid itu naik ke dalam perahu akan menyeberang dahulu daripada Dia, sementara Ia lagi menyuruh pulang orang banyak itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 14:22 |
Setelah itu Yesus menyuruh pengikut-pengikut-Nya naik perahu dan lebih dahulu menyeberang danau, sementara Ia menyuruh orang banyak itu pulang. |
| TSI (2014) | Kemudian Yesus menyuruh kami murid-murid-Nya lebih dulu naik perahu dan mendahului-Nya ke seberang, sementara Dia menyuruh orang banyak itu pulang. |
| MILT (2008) | Dan segera YESUS mendesak murid-murid-Nya untuk naik ke atas perahu dan pergi mendahului Dia ke seberang, sementara Dia akan menyuruh kerumunan orang itu pulang. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 14:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 14:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 14:22 |
1 Sesudah itu Yesus segera memerintahkan murid-murid-Nya naik ke perahu dan mendahului-Nya ke seberang, sementara 2 itu Ia menyuruh orang banyak pulang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

