Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:74

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:74

Maka mulailah Petrus mengutuk dan bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu." Dan pada saat itu berkokoklah ayam.

AYT (2018)

Kemudian, Petrus mulai mengutuk dan bersumpah, katanya, “Aku tidak mengenal Orang itu.” Dan, tiba-tiba, ayam jantan berkokok.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:74

Lalu mulailah ia mengutuki dirinya sambil bersumpah, "Tiada aku kenal orang itu." Maka pada sesaat itu juga ayam pun berkokoklah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:74

Lalu Petrus mulai menyumpah-nyumpah dan berkata, "Saya tidak kenal orang itu!" Saat itu juga ayam berkokok.

TSI (2014)

Lalu Petrus dengan tegas bersumpah, “Saya tidak kenal orang itu! Kalau saya bohong, biar TUHAN di surga menghukum saya!” Saat dia berkata begitu, ayam pun berkokok.

MILT (2008)

Kemudian dia mulai mengutuk dan bersumpah, "Aku tidak mengenal orang itu!" Dan tiba-tiba berkokoklah ayam jantan,

Shellabear 2011 (2011)

Petrus pun mulai mengucapkan kutuk dan sumpah, "Aku tidak kenal orang itu!" Segera setelah ia berkata begitu, berkokoklah ayam.

AVB (2015)

Petrus pun mengucapkan kutuk dan sumpah, “Aku tidak kenal orang itu!” Serta-merta ayam berkokok.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:74

Maka
<5119>
mulailah
<756>
Petrus mengutuk
<2653>
dan
<2532>
bersumpah
<3660>
: "Aku tidak
<3756>
kenal
<1492>
orang
<444>
itu." Dan
<2532>
pada saat itu berkokoklah ayam
<220>
.

[<3754> <2112> <5455>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:74

Lalu
<5119>
mulailah
<756>
ia mengutuki
<2653>
dirinya sambil
<2532>
bersumpah
<3660>
, "Tiada
<3756>
aku kenal
<1492>
orang
<444>
itu." Maka
<2532>
pada sesaat
<2112>
itu juga
<2112>
ayam
<220>
pun berkokoklah
<5455>
.
AYT ITL
Kemudian
<5119>
, Petrus mulai
<756>
mengutuk
<2653>
dan
<2532>
bersumpah
<3660>
, katanya, "Aku tidak
<3756>
mengenal
<1492>
Orang
<444>
itu." Dan
<2532>
, tiba-tiba
<2112>
, ayam jantan
<220>
berkokok
<5455>
.

[<3754>]
AVB ITL
Petrus pun mengucapkan kutuk
<2653>
dan
<2532>
sumpah
<3660>
, “Aku tidak
<3756>
kenal
<1492>
orang
<444>
itu!” Serta-merta
<2112>
ayam
<220>
berkokok
<5455>
.

[<5119> <756> <3754> <2532>]
GREEK WH
τοτε
<5119>
ADV
ηρξατο
<756> <5662>
V-ADI-3S
καταθεματιζειν
<2653> <5721>
V-PAN
και
<2532>
CONJ
ομνυειν
<3660> <5721>
V-PAN
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
τον
<3588>
T-ASM
ανθρωπον
<444>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ευθεως
<2112>
ADV
αλεκτωρ
<220>
N-NSM
εφωνησεν
<5455> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
τοτε
Τότε
τότε
<5119>
D
ηρξατο
ἤρξατο
ἄρχω
<757>
V-IAM3S
καταθεματιζειν
καταθεματίζειν
καταθεματίζω
<2653>
V-NPA
και
καὶ
καί
<2532>
C
ομνυειν
ὀμνύειν,
ὀμνύω
<3660>
V-NPA
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουκ
“Οὐκ
οὐ
<3756>
D
οιδα
οἶδα
εἴδω
<1492>
V-IEA1S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ανθρωπον
ἄνθρωπον!”
ἄνθρωπος
<444>
N-AMS
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ευθεωσ
εὐθέως
εὐθέως
<2112>
D
αλεκτωρ
ἀλέκτωρ
ἀλέκτωρ
<220>
N-NMS
εφωνησεν
ἐφώνησεν.
φωνέω
<5455>
V-IAA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:74

2 Maka mulailah 1  Petrus mengutuk dan 3  bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu." Dan 3  pada saat itu berkokoklah ayam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA