| TB © |
Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah nabi |
| AYT | Dan, orang banyak itu menjawab, “Dia adalah Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea.” |
| TL © |
Maka kata orang banyak itu, "Inilah Nabi; yaitu Yesus dari negeri Nazaret di tanah Galilea." |
| BIS © |
"Dia Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea," jawab orang banyak yang mengiringi Yesus. |
| TSI | Orang banyak yang mengikuti Yesus menjawab, “Dia itu Yesus!— nabi yang berasal dari desa Nazaret di provinsi Galilea.” |
| MILT | Dan kerumunan orang itu berkata, "Dialah YESUS, nabi dari Nazaret di Galilea." |
| Shellabear 2011 | Jawab orang banyak yang mengiringi Isa, "Dialah Isa, nabi dari Kota Nazaret, di wilayah Galilea." |
| AVB | Orang ramai itu berkata, “Inilah Yesus, nabi dari Nazaret di Galilea.” |
| TB ITL © |
Dan <1161> orang banyak <3793> itu menyahut <3004> : "Inilah <3778> <1510> nabi <4396> Yesus <2424> dari <575> Nazaret <3478> di Galilea ."<1056> |
| TL ITL © |
Maka <1161> kata <3004> orang banyak <3793> itu, "Inilah <3778> Nabi <4396> ; yaitu Yesus <2424> dari <575> negeri Nazaret <3478> di tanah Galilea ."<1056> |
| AYT ITL | Dan <1161> , orang banyak <3793> itu menjawab <3004> , "Ia adalah <1510> Nabi <4396> Yesus <2424> , dari <575> Nazaret <3478> di Galilea <1056> ." [ ]<3778> |
| AVB ITL | Orang ramai <3793> itu berkata <3004> , “Inilah <3778> Yesus <2424> , nabi <4396> dari <575> Nazaret <3478> di <3588> Galilea <1056> .” [ <1161> <1510> |
| TB+TSK (1974) © |
Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah 1 nabi Yesus dari Nazaret 2 di Galilea." |