Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 18:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 18:12

"Bagaimana pendapatmu? Jika seorang mempunyai seratus ekor domba, dan seekor di antaranya sesat, tidakkah ia akan meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di pegunungan dan pergi mencari yang sesat itu?

AYT (2018)

Bagaimana menurutmu? Jika seseorang mempunyai 100 ekor domba, tetapi yang satu dari mereka tersesat, tidakkah orang itu meninggalkan yang 99 ekor di gunung dan pergi untuk mencari satu yang tersesat itu?

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 18:12

Bagaimanakah sangkamu? Jikalau pada seorang ada domba seratus ekor, lalu sesat seekor daripadanya itu, bukankah yang sembilan puluh sembilan ekor itu ditinggalkannya di atas gunung, lalu pergi sambil mencari seekor yang sesat itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 18:12

Bagaimanakah pendapatmu? Seandainya ada seorang yang mempunyai seratus ekor domba, lalu seekor dari domba-domba itu hilang, apakah yang akan dibuat oleh orang itu? Pasti ia akan meninggalkan domba yang sembilan puluh sembilan ekor itu di bukit dan pergi mencari yang hilang itu.

MILT (2008)

"Bagaimanakah hal ini agaknya menurutmu: Jika ada seratus ekor domba pada seseorang dan seekor dari antaranya tersesat, tidakkah dengan meninggalkan yang sembilan puluh sembilan di atas gunung, dia terus berjalan mencari yang tersesat?

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa, "Bagaimanakah pendapatmu? Jika seseorang mempunyai seratus ekor domba lalu seekor di antaranya tersesat, bukankah yang sembilan puluh sembilan ekor itu akan ditinggalkannya di perbukitan untuk mencari yang seekor yang tersesat itu?

AVB (2015)

Bagaimana pandanganmu? Jika seseorang mempunyai seratus ekor domba dan seekor daripadanya hilang, apa yang akan dilakukannya? Tentulah dia meninggalkan sembilan puluh sembilan ekor domba yang sedang merumput di bukit dan pergi mencari domba yang hilang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 18:12

"Bagaimana
<5101>
pendapatmu
<5213> <1380>
? Jika
<1437>
seorang
<5100> <444>
mempunyai seratus ekor
<1540>
domba
<4263>
, dan
<2532>
seekor
<1520>
di antaranya
<1537>
sesat
<4105>
, tidakkah
<3780>
ia akan meninggalkan
<863>
yang sembilan puluh
<1768>
sembilan ekor
<1767>
di
<1909>
pegunungan
<3735>
dan
<2532>
pergi
<4198>
mencari
<2212>
yang sesat
<4105>
itu?

[<1096> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 18:12

Bagaimanakah
<5101>
sangkamu
<1380>
? Jikalau
<1437>
pada
<1096>
seorang
<5100> <444>
ada domba
<4263>
seratus
<1540>
ekor, lalu
<2532>
sesat
<4105>
seekor
<1520>
daripadanya
<1537>
itu, bukankah
<3780>
yang sembilan puluh sembilan
<1768> <1767>
ekor itu ditinggalkannya
<863>
di atas
<1909>
gunung
<3735>
, lalu
<2532>
pergi
<4198>
sambil mencari
<2212>
seekor yang sesat
<4105>
itu?
AYT ITL
Bagaimana
<5101>
menurutmu
<5213> <1380>
? Jika
<1437>
seseorang
<5100> <444>
mempunyai
<1096>
100
<1540>
ekor
<0>
domba
<4263>
, tetapi
<2532>
yang satu
<1520>
dari
<1537>
mereka
<846>
tersesat
<4105>
, tidakkah
<3780>
orang itu meninggalkan
<863>
yang 99
<1768> <1767>
ekor
<0>
di
<1909>
gunung
<3735>
dan
<2532>
pergi
<4198>
untuk mencari
<2212>
1
<0>
yang tersesat
<4105>
itu ?

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
umin
<5213>
P-2DP
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
ean
<1437>
COND
genhtai
<1096> (5638)
V-2ADS-3S
tini
<5100>
X-DSM
anyrwpw
<444>
N-DSM
ekaton
<1540>
A-NUI
probata
<4263>
N-NPN
kai
<2532>
CONJ
planhyh
<4105> (5686)
V-APS-3S
en
<1520>
A-NSN
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPN
ouci
<3780>
PRT-I
afhsei
<863> (5692)
V-FAI-3S
ta
<3588>
T-APN
enenhkonta
<1768>
A-NUI
ennea
<1767>
A-NUI
epi
<1909>
PREP
ta
<3588>
T-APN
orh
<3735>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
poreuyeiv
<4198> (5679)
V-AOP-NSM
zhtei
<2212> (5719)
V-PAI-3S
to
<3588>
T-ASN
planwmenon
<4105> (5746)
V-PPP-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 18:12

"Bagaimana 1  pendapatmu? Jika 2  seorang mempunyai seratus ekor domba, dan seekor di 3  antaranya sesat, tidakkah ia akan meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di pegunungan dan pergi mencari yang sesat itu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA