Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 10:35

TB ©

Sebab Aku datang untuk memisahkan orang dari ayahnya, anak perempuan dari ibunya, menantu perempuan dari ibu mertuanya,

AYT

Sebab, Aku datang untuk memisahkan laki-laki dari ayahnya, anak perempuan dari ibunya, menantu perempuan dari ibu mertuanya,

TL ©

Karena Aku datang menceraikan orang dengan bapanya, dan anak yang perempuan dengan ibunya, dan menantu yang perempuan dengan mak mentuanya;

BIS ©

Aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya.

TSI

Karena dengan kehadiran-Ku, terjadilah keadaan seperti yang tertulis dalam Kitab Suci, yaitu: ‘Anak laki-laki akan menentang ayahnya, anak perempuan akan menentang ibunya, dan menantu perempuan akan menentang ibu mertuanya.

MILT

karena Aku datang untuk memisahkan seorang pria dari ayahnya, dan seorang anak perempuan dari ibunya, dan seorang menantu perempuan dari ibu mertuanya.

Shellabear 2011

Karena kedatangan-Ku ini akan memisahkan anak laki-laki dari ayahnya, anak perempuan dari ibunya, dan menantu perempuan dari mertuanya.

AVB

Dengan kedatangan-Ku, ‘anak lelaki melawan bapanya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
Aku datang
<2064>
untuk memisahkan
<1369>
orang
<444>
dari
<2596>
ayahnya
<3962>
, anak perempuan
<2364>
dari
<2596>
ibunya
<3384>

<846>
, menantu perempuan
<3565>
dari
<2596>
ibu mertuanya
<3994>

<846>
, [
<846>

<2532>

<2532>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
Aku datang
<2064>
menceraikan
<1369>
orang
<444>
dengan
<2596>
bapanya
<3962>
, dan
<2532>
anak yang perempuan
<2364>
dengan
<2596>
ibunya
<3384>
, dan
<2532>
menantu yang perempuan
<3565>
dengan
<2596>
mak mentuanya
<3994>
;
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Aku datang
<2064>
untuk memisahkan
<1369>
laki-laki
<444>
dari
<2596>
ayahnya
<3962>
, anak perempuan
<2364>
dari
<2596>
ibunya
<3384>
, menantu perempuan
<3565>
dari
<2596>
ibu mertuanya
<3994>

<846>
, [
<846>

<2532>

<846>

<2532>
]
AVB ITL
Dengan kedatangan-Ku
<2064>
, ‘anak lelaki
<444>
melawan
<1369>
bapanya
<3962>
, anak perempuan
<2364>
melawan ibunya
<3384>
, dan
<2532>
menantu perempuan
<3565>
melawan ibu mertuanya
<3994>
. [
<1063>

<2596>

<846>

<2532>

<2596>

<846>

<2596>

<846>
]
GREEK
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
διχασαι
<1369> <5658>
V-AAN
ανθρωπον
<444>
N-ASM
κατα
<2596>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
θυγατερα
<2364>
N-ASF
κατα
<2596>
PREP
της
<3588>
T-GSF
μητρος
<3384>
N-GSF
αυτης
<846>
P-GSF
και
<2532>
CONJ
νυμφην
<3565>
N-ASF
κατα
<2596>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πενθερας
<3994>
N-GSF
αυτης
<846>
P-GSF

TB+TSK (1974) ©

Sebab Aku datang untuk memisahkan orang dari ayahnya, anak perempuan dari ibunya, menantu perempuan dari ibu mertuanya,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=40&chapter=10&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)