Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 11:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 11:42

Tetapi celakalah kamu 1 , hai orang-orang Farisi, sebab kamu membayar persepuluhan j  dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah. k  Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan. l 

AYT (2018)

Akan tetapi, celakalah kamu, orang-orang Farisi! Sebab, kamu memberi persepuluhan atas hasil selasih, inggu, dan segala macam tanaman kebunmu, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah. Seharusnya, kamu melakukan semua hal itu tanpa mengabaikan hal-hal yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 11:42

Wai kamu, hai orang Parisi! Karena kamu membayar sepersepuluh dari selasih dan inggu dan sayur-sayuran, pada halnya kamu melalui hukum dan kasih Allah. Inilah yang patut diperbuat, dan yang lain itu pun jangan ditinggalkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 11:42

Celakalah kalian, orang-orang Farisi! Hasil tanamanmu seperti misalnya selasih dan inggu dan rempah-rempah lainnya, kalian berikan sepersepuluhnya kepada Allah, tetapi keadilan dan kasih kepada Allah tidak kalian hiraukan. Padahal itulah yang seharusnya kalian lakukan, tanpa melalaikan yang lain-lainnya juga.

TSI (2014)

“Celakalah kalian orang-orang Farisi! Kamu hanya mengikuti semua peraturan hukum Taurat yang kecil, tetapi lupa melakukan perintah Allah yang paling penting. Misalnya kamu rajin memberikan persepuluhan ke rumah Allah dari rempah-rempah hasil kebunmu, seperti selasih, inggu, dan jenis-jenis tanaman bumbu yang lain. Tetapi kamu lupa mengikuti perintah Allah yang paling penting, yaitu melakukan yang adil kepada sesama dan mengasihi Allah. Seharusnya kamu melakukan hal-hal yang paling penting itu, dan jangan melupakan hal-hal yang kecil juga.

MILT (2008)

Namun, celakalah bagimu orang-orang Farisi, karena kamu memberi persepuluhan dari selasih dan tanaman obat-obatan dan segala jenis sayuran, tetapi mengabaikan keadilan dan kasih Allah Elohim 2316. Seharusnyalah melakukan yang ini, tetapi tidak mengabaikan yang itu.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, celakalah kamu, hai orang-orang dari mazhab Farisi! Kamu membayar kepada Allah sepersepuluh dari selasih, inggu, serta segala jenis sayuran, tetapi keadilan dan kasih kepada Allah tidak kamu hiraukan sama sekali. Hal-hal itu memang patut kamu kerjakan, tetapi yang lainnya jangan sampai dilalaikan.

AVB (2015)

Malangnya kamu, orang Farisi! Kamu membayar sepersepuluh daripada selasih, inggu dan herba lain kepada Allah, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih kepada Allah. Kamu haruslah membayar sepersepuluh itu tanpa mengabaikan perkara-perkara yang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 11:42

Tetapi
<235>
celakalah
<3759>
kamu
<5213>
, hai orang-orang Farisi
<5330>
, sebab
<3754>
kamu membayar persepuluhan
<586>
dari selasih
<2238>
, inggu
<4076>
dan
<2532>
segala
<3956>
jenis sayuran
<3001>
, tetapi
<1161>
kamu mengabaikan
<3928>
keadilan
<2920>
dan
<2532>
kasih
<26>
Allah
<2316>
. Yang satu
<5023>
harus
<1163>
dilakukan
<4160>
dan
<2532>
yang lain
<2548>
jangan
<3361>
diabaikan
<3935>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 11:42

Wai
<3759>
kamu
<5213>
, hai orang Parisi
<5330>
! Karena
<3754>
kamu membayar sepersepuluh
<586>
dari selasih
<2238>
dan
<2532>
inggu
<4076>
dan
<2532>
sayur-sayuran
<3001>
, pada halnya
<3956>
kamu melalui
<3928>
hukum
<2920>
dan
<2532>
kasih
<26>
Allah
<2316>
. Inilah
<5023>
yang patut
<1163>
diperbuat
<4160>
, dan yang lain itu pun
<2548>
jangan
<3361>
ditinggalkan
<3935>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, celakalah
<3759>
kamu
<5213>
, orang-orang Farisi
<5330>
! Sebab
<3754>
, kamu memberi persepuluhan
<586>
atas hasil selasih
<2238>
, inggu
<4076>
, dan
<2532>
segala macam
<3956>
tanaman kebunmu
<3001>
, tetapi kamu mengabaikan
<3928>
keadilan
<2920>
dan
<2532>
kasih
<26>
Allah
<2316>
. Seharusnya
<1163>
, kamu melakukan
<4160>
semua hal
<5023>
itu tanpa
<3361>
mengabaikan
<3935>
hal-hal yang lain
<2548>
.

[<2532> <2532> <1161>]
AVB ITL
Malangnya
<3759>
kamu
<5213>
, orang Farisi
<5330>
! Kamu membayar
<586>
sepersepuluh daripada selasih
<2238>
, inggu
<4076>
dan
<2532>
herba
<3001>
lain kepada Allah, tetapi kamu mengabaikan
<3928>
keadilan
<2920>
dan
<2532>
kasih
<26>
kepada Allah
<2316>
. Kamu haruslah
<1163>
membayar sepersepuluh itu tanpa
<3361>
mengabaikan perkara-perkara yang lain.

[<235> <3754> <2532> <3956> <2532> <5023> <1161> <4160> <2548> <3935>]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
ουαι
<3759>
INJ
υμιν
<5213>
P-2DP
τοις
<3588>
T-DPM
φαρισαιοις
<5330>
N-DPM
οτι
<3754>
CONJ
αποδεκατουτε
<586> <5719>
V-PAI-2P
το
<3588>
T-ASN
ηδυοσμον
<2238>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
πηγανον
<4076>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
παν
<3956>
A-ASN
λαχανον
<3001>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
παρερχεσθε
<3928> <5736>
V-PNI-2P
την
<3588>
T-ASF
κρισιν
<2920>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
αγαπην
<26>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ταυτα
<5023>
D-APN
δε
<1161>
CONJ
εδει
<1163> <5900>
V-IQI-3S
ποιησαι
<4160> <5658>
V-AAN
κακεινα
<2548>
D-NPN-C
μη
<3361>
PRT-N
παρειναι
<3935> <5629>
V-2AAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 11:42

Tetapi celakalah kamu 1 , hai orang-orang Farisi, sebab kamu membayar persepuluhan j  dari selasih, inggu dan segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan keadilan dan kasih Allah. k  Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 11:42

Tetapi celakalah 1  kamu, hai orang-orang Farisi, sebab 2  kamu membayar persepuluhan dari selasih, inggu dan 3  segala jenis sayuran, tetapi kamu mengabaikan 3  keadilan dan 3  kasih Allah. Yang satu harus dilakukan dan 3  yang lain jangan 4  diabaikan.

Catatan Full Life

Luk 11:42 1

Nas : Luk 11:42

Lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

mengenai perihal Kristus mengutuk dosa orang Farisi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA