Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:17

Alat penampi c  sudah di tangan-Nya untuk membersihkan tempat pengirikan-Nya dan untuk mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung-Nya, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya 1  dalam api d  yang tidak terpadamkan."

AYT (2018)

Alat penampi sudah ada di tangan-Nya untuk membersihkan lantai pengirikan dan untuk mengumpulkan gandum yang baik ke dalam lumbung-Nya. Akan tetapi, Ia akan membakar sekam ke dalam api yang tidak akan pernah padam.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:17

Nyirunya ada di dalam tangan-Nya; maka Ia akan membersihkan segenap tempat pengirik-Nya, lalu Ia mengumpulkan gandum-Nya masuk ke dalam lumbung, tetapi sekamnya akan habis dibakar-Nya dengan api yang tiada dapat dipadamkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:17

Di tangan-Nya ada nyiru untuk menampi semua gandum-Nya sampai bersih. Gandum akan dikumpulkan-Nya di dalam lumbung, tetapi semua sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak bisa padam!"

TSI (2014)

Oleh karena itu bertobatlah! Karena dunia ini seperti ladang besar yang siap dipanen, dan hasil yang baik dipisahkan dari yang tidak baik! Karena Dia yang datang sesudah saya akan menghakimi dunia ini dan memisahkan setiap kalian yang jahat dari tengah-tengah orang benar. Yang benar itu akan hidup bersama-Nya. Tetapi semua orang jahat akan dilemparkan ke dalam api neraka yang tidak pernah akan padam.”

MILT (2008)

yang di tangan-Nya ada alat pengirik-Nya, dan Dia akan membersihkan lantai pengirikan-Nya, dan akan mengumpulkan gandum ke dalam lumbung-Nya, tetapi Dia akan membakar jerami dengan api yang tidak terpadamkan."

Shellabear 2011 (2011)

Alat penampi ada di tangan-Nya, dan Ia akan membersihkan tempat pengirikan-Nya. Gandum akan dikumpulkan-Nya dalam lumbung, tetapi sekam akan dibakar dengan api yang tak pernah padam."

AVB (2015)

Tangan-Nya memegang nyiru untuk menampi. Dia akan membersihkan tempat pembantingan dan mengumpulkan gandum di dalam jelapang-Nya tetapi sekam akan dibakar-Nya dalam api yang tidak dapat dipadamkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:17

Alat penampi
<4425>
sudah di
<1722>
tangan-Nya
<5495> <846>
untuk membersihkan
<1245>
tempat pengirikan-Nya
<257> <846>
dan
<2532>
untuk mengumpulkan
<4863>
gandum-Nya
<4621>
ke dalam
<1519>
lumbung-Nya
<596> <846>
, tetapi
<1161>
debu jerami
<892>
itu akan dibakar-Nya
<2618>
dalam api
<4442>
yang tidak terpadamkan
<762>
."

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:17

Nyirunya
<4425>
ada di
<1722>
dalam tangan-Nya
<5495>
; maka Ia akan membersihkan
<1245>
segenap tempat pengirik-Nya
<257>
, lalu
<2532>
Ia mengumpulkan
<4863>
gandum-Nya
<4621>
masuk ke
<1519>
dalam lumbung
<596>
, tetapi
<1161>
sekamnya
<892>
akan habis dibakar-Nya
<2618>
dengan api
<4442>
yang tiada dapat dipadamkan
<762>
."
AYT ITL
Alat penampi
<4425>
sudah ada di
<1722>
tangan-Nya
<5495> <846>
untuk membersihkan
<1245>
lantai pengirikan
<257>
dan
<2532>
untuk mengumpulkan
<4863>
gandum
<4621>
yang
<3588>
baik ke dalam
<1519>
lumbung-Nya
<596> <846>
. Akan tetapi
<1161>
, Ia akan membakar
<2618>
sekam
<892>
ke dalam api
<4442>
yang
<3588>
tidak akan pernah padam
<762>
."

[<3739> <846>]
GREEK
ou
<3739>
R-GSM
to
<3588>
T-NSN
ptuon
<4425>
N-NSN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
ceiri
<5495>
N-DSF
autou
<846>
P-GSM
diakayarai
<1245> (5658)
V-AAN
thn
<3588>
T-ASF
alwna
<257>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
sunagagein
<4863> (5629)
V-2AAN
ton
<3588>
T-ASM
siton
<4621>
N-ASM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
apoyhkhn
<596>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
to
<3588>
T-ASN
de
<1161>
CONJ
acuron
<892>
N-ASN
katakausei
<2618> (5692)
V-FAI-3S
puri
<4442>
N-DSN
asbestw
<762>
A-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:17

Alat penampi c  sudah di tangan-Nya untuk membersihkan tempat pengirikan-Nya dan untuk mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung-Nya, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya 1  dalam api d  yang tidak terpadamkan."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:17

Alat penampi 1  sudah di tangan-Nya untuk membersihkan tempat pengirikan-Nya dan untuk mengumpulkan 2  gandum-Nya ke dalam lumbung-Nya, tetapi 3  debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan."

Catatan Full Life

Luk 3:17 1

Nas : Luk 3:17

Mereka yang berpaling dari dosa serta menerima Kristus dan Firman-Nya akan dibaptis dengan Roh Kudus. Mereka yang berpegang pada dosa mereka akan dihukum dengan api yang tidak terpadamkan

(lihat cat. --> Mat 10:28).

[atau ref. Mat 10:28]

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA