Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 26:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 26:15

jikalau kamu menolak ketetapan-Ku dan hatimu muak mendengar peraturan-Ku, s  sehingga kamu tidak melakukan segala perintah-Ku dan kamu mengingkari perjanjian-Ku, t 

AYT (2018)

jika kamu menolak peraturan-Ku dan hatimu muak terhadap hukum-hukum-Ku, sehingga kamu tidak melakukan semua perintah-Ku, dengan begitu kamu mengingkari perjanjian-Ku,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 26:15

jikalau kamu membuang firman-Ku dengan cuca dan jikalau hatimu jemu akan perintah-Ku dan tiada kamu menurut segala hukum-Ku hendak meniadakan perjanjian-Ku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 26:15

kalau kamu melanggar perjanjian yang Kubuat dengan kamu dan tidak mau mentaati ketetapan-ketetapan dan peraturan-peraturan-Ku,

MILT (2008)

dan apabila kamu menolak ketetapan-ketetapan-Ku dan apabila hatimu membenci peraturan-peraturan-Ku dengan tidak melakukan seluruh perintah-Ku tetapi mengingkari perjanjian-Ku,

Shellabear 2011 (2011)

jika kamu menolak ketetapan-ketetapan-Ku dan hatimu membenci peraturan-peraturan-Ku sehingga kamu tidak mau melakukan segala perintah-Ku serta mengingkari perjanjian-Ku,

AVB (2015)

jika kamu menolak ketetapan-ketetapan-Ku dan jiwamu membenci peraturan-peraturan-Ku sehingga kamu tidak mahu mematuhi segala perintah-Ku serta mengingkari perjanjian-Ku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 26:15

jikalau
<0518>
kamu menolak
<03988>
ketetapan-Ku
<02708>
dan hatimu
<05315>
muak
<01602>
mendengar peraturan-Ku
<04941>
, sehingga kamu tidak
<01115>
melakukan
<06213>
segala
<03605>
perintah-Ku
<04687>
dan kamu mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
,

[<0518>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 26:15

jikalau
<0518>
kamu membuang
<03988>
firman-Ku
<02708>
dengan cuca dan jikalau
<0518>
hatimu
<05315>
jemu
<01602>
akan perintah-Ku
<04941>
dan tiada
<01115>
kamu menurut
<06213>
segala
<03605>
hukum-Ku
<04687>
hendak meniadakan
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
,
AYT ITL
jika
<0518>
kamu menolak
<03988>
peraturan-Ku
<02708>
dan hatimu
<05315>
muak
<01602>
terhadap hukum-hukum-Ku
<04941>
, sehingga kamu tidak
<01115>
melakukan
<06213>
semua
<03605>
perintah-Ku
<04687>
, dengan begitu kamu mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
,

[<0518> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
jika
<0518>
kamu menolak
<03988>
ketetapan-ketetapan-Ku
<02708>
dan jiwamu
<05315>
membenci
<01602>
peraturan-peraturan-Ku
<04941>
sehingga kamu tidak
<01115>
mahu mematuhi
<06213>
segala
<03605>
perintah-Ku
<04687>
serta mengingkari
<06565>
perjanjian-Ku
<01285>
,

[<0518> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
Mkrphl
<06565>
ytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
twve
<06213>
ytlbl
<01115>
Mkspn
<05315>
legt
<01602>
yjpsm
<04941>
ta
<0853>
Maw
<0518>
woamt
<03988>
ytqxb
<02708>
Maw (26:15)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 26:15

2 jikalau kamu menolak 1  ketetapan-Ku dan hatimu muak mendengar peraturan-Ku, sehingga kamu tidak melakukan segala perintah-Ku dan kamu mengingkari 3  perjanjian-Ku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA