Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:27

Ketika masa tujuh hari itu sudah hampir berakhir, orang-orang Yahudi yang datang dari Asia, melihat Paulus di dalam Bait Allah, lalu mereka menghasut rakyat dan menangkap dia, d 

AYT (2018)

Ketika hampir genap tujuh hari, orang-orang Yahudi dari Asia, setelah melihat Paulus di dalam Bait Allah, menghasut orang banyak dan menangkap Paulus,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:27

Apabila hampir genap tujuh hari lamanya, maka orang Yahudi dari Asia itu pun yang memandang Paulus di dalam Bait Allah itu, mengharu orang banyak, lalu didatangkannya tangan ke atas Paulus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:27

Ketika jangka waktu tujuh hari itu hampir berakhir, beberapa orang Yahudi dari Asia melihat Paulus di dalam Rumah Tuhan. Lalu mereka menghasut orang banyak, kemudian memegang Paulus

TSI (2014)

Ketika hampir berakhir masa tujuh hari penyucian mereka, beberapa orang Yahudi dari provinsi Asia melihat Paulus di salah satu teras rumah Allah. Lalu mereka menghasut orang banyak yang ada di sana untuk menangkap dia.

MILT (2008)

Namun ketika tujuh hari akan segera digenapi, pada waktu melihat ia di bait suci, orang-orang Yahudi dari Asia mengacaukan semua kerumunan orang itu dan mereka menjatuhkan tangan atasnya,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika waktu yang tujuh hari itu hampir berakhir, beberapa orang Israil yang datang dari wilayah Asia melihat Paul di dalam Bait Allah. Mereka menghasut orang banyak, lalu menangkap Paul

AVB (2015)

Apabila hampir genap tujuh hari, beberapa orang Yahudi dari Asia terpandang Paulus di dalam Bait Suci. Mereka menghasut orang ramai lalu menangkap Paulus

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:27

Ketika
<5613>
masa tujuh
<2033>
hari
<2250>
itu sudah hampir
<3195>
berakhir
<4931>
, orang-orang Yahudi
<2453>
yang datang dari
<575>
Asia
<773>
, melihat
<2300>
Paulus
<846>
di dalam
<1722>
Bait Allah
<2411>
, lalu mereka menghasut
<4797>
rakyat
<3793>
dan
<2532>
menangkap
<1911> <5495>
dia
<846>
,

[<1161> <3956> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:27

Apabila hampir genap
<5613> <1161> <4931>
genap
<3195>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
lamanya
<4931>
, maka orang Yahudi
<2453>
dari
<575>
Asia
<773>
itu pun yang memandang
<2300>
Paulus di
<1722>
dalam Bait Allah
<2411>
itu, mengharu
<4797>
orang banyak
<3793>
, lalu
<2532>
didatangkannya
<1911>
tangan
<5495>
ke atas
<1909>
Paulus,
AYT ITL
Ketika
<5613>
hampir
<3195>
genap
<4931>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
, orang-orang Yahudi
<2453>
dari
<575>
Asia
<773>
, setelah melihat
<2300>
Paulus
<846>
di dalam
<1722>
Bait Allah
<2411>
, menghasut
<4797>
orang banyak
<3793>
dan
<2532>
menangkap
<1911> <1909> <5495>
Paulus
<846>
,

[<1161> <3956>]
AVB ITL
Apabila
<5613>
hampir
<3195>
genap
<4931>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
, beberapa orang Yahudi
<2453>
dari
<575>
Asia
<773>
terpandang
<2300>
Paulus
<846>
di dalam
<1722>
Bait Suci
<2411>
. Mereka menghasut
<4797>
orang ramai
<3793>
lalu
<2532>
menangkap
<1911> <1909> <5495>
Paulus
<846>

[<1161> <3956>]
GREEK WH
ως
<5613>
ADV
δε
<1161>
CONJ
εμελλον
<3195> <5707>
V-IAI-3P
αι
<3588>
T-NPF
επτα
<2033>
A-NUI
ημεραι
<2250>
N-NPF
συντελεισθαι
<4931> <5745>
V-PPN
οι
<3588>
T-NPM
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
ασιας
<773>
N-GSF
ιουδαιοι
<2453>
A-NPM
θεασαμενοι
<2300> <5666>
V-ADP-NPM
αυτον
<846>
P-ASM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ιερω
<2411>
N-DSN
συνεχεον
<4797> <5707>
V-IAI-3P
παντα
<3956>
A-ASM
τον
<3588>
T-ASM
οχλον
<3793>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
επεβαλον
<1911> <5627>
V-2AAI-3P
επ
<1909>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
τας
<3588>
T-APF
χειρας
<5495>
N-APF
GREEK SR
ωσ
¶Ὡς
ὡς
<5613>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εμελλον
ἔμελλον
μέλλω
<3195>
V-IIA3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-NFP
ημεραι
ἡμέραι
ἡμέρα
<2250>
N-NFP
συντελεισθαι
συντελεῖσθαι,
συντελέω
<4931>
V-NPP
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
ασιασ
Ἀσίας
Ἀσία
<773>
N-GFS
ιουδαιοι
Ἰουδαῖοι,
Ἰουδαῖος
<2453>
S-NMP
θεασαμενοι
θεασάμενοι
θεάω
<2300>
V-PAMNMP
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
ιερω
ἱερῷ,
ἱερόν
<2411>
N-DNS
συνεχεον
συνέχεον
συγχέω
<4797>
V-IIA3P
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
E-AMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
οχλον
ὄχλον,
ὄχλος
<3793>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
επεβαλον
ἐπέβαλον
ἐπιβάλλω
<1911>
V-IAA3P
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
χειρασ
χεῖρας
χείρ
<5495>
N-AFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:27

Ketika masa tujuh hari itu sudah hampir berakhir, orang-orang Yahudi 1  yang datang dari Asia, melihat Paulus di dalam Bait Allah, lalu mereka menghasut 2  rakyat dan menangkap 3  dia,

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA