Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 21:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 21:21

Hanya jika budak itu masih hidup sehari dua, maka janganlah dituntut belanya, sebab budak itu adalah miliknya m  sendiri.

AYT (2018)

Namun, jika budaknya itu dapat bertahan selama satu atau dua hari, dia tidak akan dibalas sebab budaknya itu adalah uangnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 21:21

Tetapi jikalau kiranya tinggal ia lagi hidup sehari, dua hari, maka tiada dituntut belanya, karena ialah uangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 21:21

Tetapi kalau budak itu tidak mati dalam satu atau dua hari, tuan itu tidak dihukum. Kerugian yang dialaminya karena kehilangan budaknya itu merupakan hukuman baginya.

TSI (2014)

Tetapi jika budak itu sembuh dan dapat berjalan kembali satu atau dua hari kemudian, majikannya tidak akan dihukum, karena budak itu adalah miliknya.

MILT (2008)

namun, jika budak itu dapat bertahan sehari atau dua hari, dia tidak akan dituntut, karena budak itu telah ditebus dengan uangnya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika budak itu masih hidup satu dua hari, maka ia tidak akan dituntut balas, karena budak itu miliknya sendiri.

AVB (2015)

Tetapi jika hamba itu masih hidup satu dua hari, dia tidak akan dihukum kerana hamba itu miliknya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 21:21

Hanya
<0389>
jika
<0518>
budak itu masih hidup
<05975>
sehari
<03117>
dua, maka janganlah
<03808>
dituntut belanya
<05358>
, sebab
<03588>
budak itu
<01931>
adalah miliknya
<03701>
sendiri.

[<0176> <03117>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 21:21

Tetapi
<0389>
jikalau
<0518>
kiranya tinggal
<05975>
ia lagi hidup sehari
<03117>
, dua
<0176>
hari
<03117>
, maka tiada
<03808>
dituntut
<05975>
belanya
<05358>
, karena
<03588>
ialah
<01931>
uangnya
<03701>
.
AYT ITL
Namun
<0389>
, jika
<0518>
budaknya itu dapat bertahan
<05975>
selama satu
<03117>
atau
<0176>
dua hari
<03117>
, dia tidak
<03808>
akan dibalas
<05358>
sebab
<03588>
budaknya itu
<01931>
adalah uangnya
<03701>
.

[<00>]
AVB ITL
Tetapi
<0389>
jika
<0518>
hamba itu masih hidup
<05975>
satu
<03117> <0>
dua hari
<0> <03117> <03117>
, dia tidak
<03808>
akan dihukum
<05358>
kerana
<03588>
hamba itu
<01931>
miliknya sendiri.

[<0176> <03701> <00>]
HEBREW
o
awh
<01931>
wpok
<03701>
yk
<03588>
Mqy
<05358>
al
<03808>
dmey
<05975>
Mymwy
<03117>
wa
<0176>
Mwy
<03117>
Ma
<0518>
Ka (21:21)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 21:21

1 Hanya jika budak itu masih hidup sehari dua, maka janganlah dituntut belanya, sebab budak itu adalah miliknya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA