Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 49:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 49:26

Berkat ayahmu melebihi berkat gunung-gunung yang sejak dahulu, yakni yang paling sedap di bukit-bukit p  yang berabad-abad; semuanya itu akan turun ke atas kepala Yusuf, q  ke atas batu kepala orang yang teristimewa di antara saudara-saudaranya. r 

AYT (2018)

Nenek moyangmu diberkati banyak hal baik. tetapi aku, ayahmu, bahkan lebih diberkati lagi. Kiranya semua berkat itu turun ke atas kepala Yusuf dan ke atas mahkota kepalanya yang teristimewa dari antara saudara-saudaranya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 49:26

Adapun berkat bapamu itu melebihi segala berkat nenek moyangku sampai kepada segala kesedapan bukit yang kekal, ia itu akan turun kepada kepala Yusuf, kepada batu kepala dia, yang bermakota di antara segala kakak adiknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 49:26

gandum dan bunga. Berkat Allah bapakmu melebihi kekayaan gunung-gunung yang sangat tua. Semoga turunlah semua berkat itu ke atas kepala Yusuf, ke atas dahinya. Dialah yang teristimewa di antara saudara-saudaranya.

MILT (2008)

berkat-berkat ayahmu akan melampaui berkat-berkat para leluhurku hingga sampai batas bukit-bukit keabadian. Biarlah hal itu tercurah ke kepala Yusuf, dan seperti mahkota dari orang yang dikhususkan di antara saudara-saudaranya.

Shellabear 2011 (2011)

Berkah ayahmu melebihi berkah nenek moyangku, mencapai batas bukit-bukit purbakala. Semua itu akan turun ke atas kepala Yusuf, ke atas ubun-ubun orang yang teristimewa di antara saudara-saudaranya.

AVB (2015)

Berkat ayahmu melebihi berkat nenek moyangku, mengatasi batas bukit-bukit yang malar hidup. Kesemuanya akan turun ke atas kepala Yusuf, ke atas ubun-ubun orang yang teristimewa antara saudaranya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 49:26

Berkat
<01293>
ayahmu
<01>
melebihi
<05921> <01396>
berkat
<01293>
gunung-gunung
<02029>
yang sejak dahulu
<05704>
, yakni yang paling sedap
<08379>
di bukit-bukit
<01389>
yang berabad-abad
<05769>
; semuanya itu akan
<01961>
turun ke atas kepala
<07218>
Yusuf
<03130>
, ke atas batu kepala
<06936>
orang yang teristimewa
<05139>
di antara saudara-saudaranya
<0251>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 49:26

Adapun berkat
<01293>
bapamu
<01>
itu melebihi
<01396>
segala berkat
<01293>
nenek moyangku
<02029>
sampai
<05704>
kepada segala kesedapan
<08379>
bukit
<01389>
yang kekal
<05769>
, ia itu akan turun
<01961>
kepada kepala
<07218>
Yusuf
<03130>
, kepada batu kepala
<06936>
dia, yang bermakota
<05139>
di antara segala kakak adiknya
<0251>
.
HEBREW
P
wyxa
<0251>
ryzn
<05139>
dqdqlw
<06936>
Powy
<03130>
sarl
<07218>
Nyyht
<01961>
Mlwe
<05769>
tebg
<01389>
twat
<08379>
de
<05704>
yrwh
<02029>
tkrb
<01293>
le
<05921>
wrbg
<01396>
Kyba
<01>
tkrb (49:26)
<01293>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 49:26

Berkat ayahmu melebihi 1  berkat gunung-gunung yang sejak dahulu, yakni yang paling sedap di bukit-bukit 2  yang berabad-abad 2 ; semuanya itu akan turun ke atas kepala 3  Yusuf, ke atas batu kepala orang yang teristimewa 4  di antara saudara-saudaranya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA