Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 42:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Yakub tidak membiarkan Benyamin 1 , t  adik Yusuf, pergi bersama-sama dengan saudara-saudaranya, sebab pikirnya: "Jangan-jangan ia ditimpa kecelakaan u  nanti."

AYT (2018)

Namun, Yakub tidak menyuruh Benyamin, adik Yusuf, untuk pergi bersama kakak-kakaknya sebab katanya, “Jangan sampai kecelakaan menimpanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Benyamin, adik Yusuf itu, tiada disuruhkan Yakub pergi bersama-sama dengan segala saudaranya, karena kata Yakub: Entah, barangkali datang suatu bahaya kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Yakub tidak mengizinkan Benyamin, adik kandung Yusuf, pergi bersama mereka, karena ia takut jangan-jangan terjadi kecelakaan dengan anaknya itu.

TSI (2014)

Tetapi Yakub sengaja tidak mengizinkan Benyamin, adik kandung Yusuf, untuk ikut bersama kakak-kakak tirinya, sebab pikirnya, “Jangan sampai terjadi apa-apa padanya.”

MILT (2008)

Tetapi Benyamin, adik Yusuf, Yakub tidak menyuruhnya pergi bersama saudara-saudaranya, karena dia berpikir, "Jangan-jangan dia akan mengalami celaka."

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan Binyamin, adik Yusuf, tidak diizinkan Yakub pergi bersama abang-abangnya sebab pikirnya, "Jangan-jangan kecelakaan menimpanya."

AVB (2015)

Namun begitu, Yakub tidak membenarkan Benyamin, adik Yusuf, untuk pergi bersama-sama abang-abangnya kerana fikirnya, “Semoga tiada kemalangan menimpanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Yakub
<03290>
tidak
<03808>
membiarkan
<07971>
Benyamin
<01144>
, adik
<0251>
Yusuf
<03130>
, pergi bersama-sama dengan
<0854>
saudara-saudaranya
<0251>
, sebab
<03588>
pikirnya
<0559>
: "Jangan-jangan
<06435>
ia ditimpa
<07122>
kecelakaan
<0611>
nanti."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Benyamin
<01144>
, adik
<0251>
Yusuf
<03130>
itu, tiada
<03808>
disuruhkan
<07971>
Yakub
<03290>
pergi bersama-sama
<0854>
dengan segala saudaranya
<0251>
, karena
<03588>
kata
<0559>
Yakub: Entah, barangkali
<06435>
datang suatu bahaya
<0611>
kepadanya.
AYT ITL
Namun, Yakub
<03290>
tidak
<03808>
menyuruh
<07971>
Benyamin
<01144>
, adik
<0251>
Yusuf
<03130>
, untuk pergi bersama
<0854>
kakak-kakaknya
<0251>
sebab
<03588>
katanya
<0559>
, “Jangan
<06435>
sampai kecelakaan
<0611>
menimpanya
<07122>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Namun begitu, Yakub
<03290>
tidak
<03808>
membenarkan Benyamin
<01144>
, adik
<0251>
Yusuf
<03130>
, untuk pergi
<07971>
bersama-sama
<0854>
abang-abangnya
<0251>
kerana
<03588>
fikirnya
<0559>
, “Semoga tiada
<06435>
kemalangan
<07122>
menimpanya
<0611>
.”

[<0853>]
HEBREW
Nwoa
<0611>
wnarqy
<07122>
Np
<06435>
rma
<0559>
yk
<03588>
wyxa
<0251>
ta
<0854>
bqey
<03290>
xls
<07971>
al
<03808>
Powy
<03130>
yxa
<0251>
Nymynb
<01144>
taw (42:4)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Yakub tidak membiarkan Benyamin 1 , t  adik Yusuf, pergi bersama-sama dengan saudara-saudaranya, sebab pikirnya: "Jangan-jangan ia ditimpa kecelakaan u  nanti."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 42:4

Tetapi Yakub tidak membiarkan Benyamin 1 , adik Yusuf, pergi bersama-sama dengan saudara-saudaranya, sebab pikirnya: "Jangan-jangan 2  ia ditimpa kecelakaan nanti."

Catatan Full Life

Kej 42:4 1

Nas : Kej 42:4

Benyamin adalah putra bungsu Rahel dan dengan demikian menjadi saudara kandung Yusuf. Karena sudah kehilangan satu orang putra Rahel, Yakub dengan hati-hati sekali melindungi Benyamin dengan menahannya di rumah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA