Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 7:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:8

O Tuhan, apakah yang akan kukatakan, setelah orang Israel lari membelakangi musuhnya?

AYT (2018)

Ya Tuhan, apa yang akan aku katakan setelah bangsa Israel lari dari hadapan musuhnya?

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 7:8

Ya Tuhan! apakah boleh hamba katakan, setelah sudah Israel membuang belakang di hadapan musuhnya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 7:8

O TUHAN! Musuh sudah memukul mundur orang-orang Israel. Sekarang apa yang harus saya katakan?

TSI (2014)

Ya Tuhan, apa yang harus saya katakan ketika Israel lari dari musuhnya?

MILT (2008)

Ya Tuhan Elohim 0136, aku harus mengatakan apa, setelah orang Israel berbalik mundur dari hadapan musuh-musuhnya?

Shellabear 2011 (2011)

Ya Rabbi, apakah yang harus kukatakan setelah orang Israil berbalik membelakangi musuhnya?

AVB (2015)

Ya Tuhan, apakah yang harus kukatakan setelah umat Israel berbalik membelakangi musuh mereka?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 7:8

O
<0994>
Tuhan
<0136>
, apakah
<04100>
yang akan kukatakan
<0559>
, setelah
<0310>
orang Israel
<03478>
lari membelakangi
<06440> <06203> <02015>
musuhnya
<0341>
?

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 7:8

Ya
<0994>
Tuhan
<0136>
! apakah
<04100>
boleh hamba katakan
<0559>
, setelah
<0310>
sudah
<02015>
Israel
<03478>
membuang
<06203>
belakang di hadapan
<06440>
musuhnya
<0341>
?
AYT ITL
Ya
<0994>
Tuhan
<0136>
, apa
<04100>
yang akan aku katakan
<0559>
setelah
<0310>
bangsa Israel
<03478>
lari dari
<02015>
hadapan
<06440>
musuhnya
<0341>
?

[<0834> <06203>]
AVB ITL
Ya
<0994>
Tuhan
<0136>
, apakah
<04100>
yang
<0834>
harus kukatakan
<0559>
setelah
<0310>
umat Israel
<03478>
berbalik
<02015>
membelakangi
<06203>
musuh
<0341>
mereka?

[<06440>]
HEBREW
wybya
<0341>
ynpl
<06440>
Pre
<06203>
larvy
<03478>
Kph
<02015>
rsa
<0834>
yrxa
<0310>
rma
<0559>
hm
<04100>
ynda
<0136>
yb (7:8)
<0994>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:8

O Tuhan, apakah yang akan kukatakan, setelah orang Israel lari membelakangi musuhnya?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 7:8

2 O Tuhan, apakah yang akan kukatakan 1 , setelah orang Israel lari membelakangi musuhnya?

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 1

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA