Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 7:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:20

Lalu Akhan menjawab Yosua, katanya: "Benar, akulah yang berbuat dosa terhadap TUHAN, Allah Israel, sebab beginilah perbuatanku:

AYT (2018)

Akhan menjawab, “Benar! Aku telah berdosa terhadap TUHAN, Allah Israel. Inilah yang telah aku lakukan:

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 7:20

Maka sahut Akhan akan Yusak, katanya: Sungguh hamba telah berbuat dosa kepada Tuhan, Allah Israel, dan begitu begini perbuatan hamba.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 7:20

"Benar," kata Akhan, "Saya sudah berbuat dosa kepada TUHAN, Allah Israel. Inilah yang saya lakukan:

TSI (2014)

Jawab Akhan, “Memang benar, saya sudah berdosa kepada TUHAN, Allah Israel. Beginilah yang saya lakukan:

MILT (2008)

Lalu Akhan menjawab Yosua, dan berkata, "Benar, aku telah berdosa melawan TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, dan inilah yang telah aku lakukan:

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Akhan kepada Yusak, "Memang, aku telah berdosa terhadap ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil. Inilah yang kulakukan:

AVB (2015)

Jawab Akhan kepada Yosua, “Memang benar, aku telah berdosa terhadap TUHAN, Allah Israel. Inilah yang kulakukan:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 7:20

Lalu Akhan
<05912>
menjawab
<06030>
Yosua
<03091>
, katanya
<0559>
: "Benar
<0546>
, akulah
<0595>
yang berbuat dosa
<02398>
terhadap TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, sebab beginilah
<02063> <02063>
perbuatanku
<06213>
:
TL ITL ©

SABDAweb Yos 7:20

Maka sahut
<06030>
Akhan
<05912>
akan Yusak
<03091>
, katanya
<0559>
: Sungguh
<0546>
hamba
<0595>
telah berbuat dosa
<02398>
kepada Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dan begitu
<02063>
begini
<02063>
perbuatan
<06213>
hamba.
AYT ITL
Akhan
<05912>
menjawab
<06030>
, “Benar
<0546>
! Aku
<0595>
telah berdosa
<02398>
terhadap TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Inilah
<02063> <02063>
yang telah aku lakukan
<06213>
:

[<0853> <03091> <0559>]
AVB ITL
Jawab
<06030>
Akhan
<05912>
kepada Yosua
<03091>
, “Memang
<0546>
benar, aku
<0595>
telah berdosa
<02398>
terhadap TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Inilah
<02063>
yang kulakukan
<06213>
:

[<0853> <0559> <02063>]
HEBREW
ytyve
<06213>
tazkw
<02063>
tazkw
<02063>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyl
<03068>
ytajx
<02398>
ykna
<0595>
hnma
<0546>
rmayw
<0559>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
Nke
<05912>
Neyw (7:20)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:20

Lalu Akhan menjawab Yosua, katanya: "Benar, akulah yang berbuat dosa terhadap TUHAN, Allah Israel, sebab beginilah perbuatanku:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 7:20

Lalu Akhan menjawab Yosua, katanya: "Benar 1 , akulah yang berbuat dosa terhadap TUHAN, Allah Israel, sebab beginilah perbuatanku:

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 1

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA