Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 6:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 6:24

Tetapi kota v  itu dan segala sesuatu yang ada di dalamnya dibakar mereka dengan api; hanya emas dan perak, barang-barang tembaga dan besi w  ditaruh mereka di dalam perbendaharaan rumah x  TUHAN.

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka membakar kota itu dan segala sesuatu yang ada di dalamnya dengan api. Hanya perak, emas, dan barang-barang dari tembaga dan besi mereka letakkan ke dalam perbendaharaan rumah TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 6:24

Maka negeri serta dengan segala isinya dibakarnya habis dengan api, hanya barang emas perak dan segala benda tembaga dan besi dipersembahkannya kepada perbendaharaan bait Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 6:24

Kemudian tentara Israel membakar habis seluruh kota itu dengan segala sesuatu yang ada di dalamnya, kecuali barang-barang emas, perak, tembaga dan besi. Barang-barang itu mereka ambil dan bawa ke tempat penyimpanan harta milik TUHAN.

TSI (2014)

Lalu orang Israel membakar kota itu dan semua yang ada di dalamnya, kecuali perak, emas, dan barang-barang dari perunggu dan besi. Mereka mengambil barang-barang itu untuk disimpan di tempat penyimpanan harta milik TUHAN.

MILT (2008)

Lalu mereka membakar kota itu dengan api, juga segala sesuatu yang ada di dalamnya. Hanya mereka memberikan perak dan emas, serta bejana-bejana dari tembaga, dan dari besi, kepada perbendaharaan bait TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kota itu dan segala isinya mereka bakar habis. Hanya, perak dan emas serta perkakas-perkakas dari tembaga dan besi mereka taruh di dalam perbendaharaan Bait ALLAH.

AVB (2015)

Mereka membakar habis kota itu dan segala isinya. Hanya, perak dan emas serta perkakas-perkakas daripada tembaga dan besi mereka simpan di dalam perbendaharaan Bait TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 6:24

Tetapi kota
<05892>
itu dan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
ada di dalamnya dibakar
<08313>
mereka dengan api
<0784>
; hanya
<07535>
emas
<02091>
dan perak
<03701>
, barang-barang
<03627>
tembaga
<05178>
dan besi
<01270>
ditaruh
<05414>
mereka di dalam perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 6:24

Maka negeri
<05892>
serta dengan segala
<03605>
isinya dibakarnya habis
<08313>
dengan api
<0784>
, hanya
<07535>
barang emas
<02091>
perak
<03701>
dan segala benda
<03627>
tembaga
<05178>
dan besi
<01270>
dipersembahkannya
<05414>
kepada perbendaharaan
<0214>
bait
<01004>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Akan tetapi, mereka membakar
<08313>
kota
<05892>
itu dan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
ada di dalamnya dengan api
<0784>
. Hanya
<07535>
perak
<03701>
, emas
<02091>
, dan barang-barang
<03627>
dari tembaga
<05178>
dan besi
<01270>
mereka letakkan
<05414>
ke dalam perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<00>]
AVB ITL
Mereka membakar habis
<08313> <0784>
kota
<05892>
itu dan segala isinya
<03605>
. Hanya
<07535>
, perak
<03701>
dan emas
<02091>
serta perkakas-perkakas
<03627>
daripada tembaga
<05178>
dan besi
<01270>
mereka simpan
<05414>
di dalam perbendaharaan
<0214>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.

[<0834> <00>]
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ruwa
<0214>
wntn
<05414>
lzrbhw
<01270>
tsxnh
<05178>
ylkw
<03627>
bhzhw
<02091>
Pokh
<03701>
qr
<07535>
hb
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
sab
<0784>
wprv
<08313>
ryehw (6:24)
<05892>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 6:24

Tetapi kota itu dan segala sesuatu yang ada di dalamnya dibakar 1  mereka dengan api; hanya emas dan perak 2 , barang-barang tembaga dan besi ditaruh mereka di dalam perbendaharaan rumah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA