Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 13:5

selanjutnya negeri orang Gebal r  dan seluruh gunung Libanon s  di sebelah matahari terbit, mulai dari Baal-Gad di kaki gunung Hermon t  sampai ke jalan yang menuju ke Hamat; u 

AYT (2018)

Negeri orang Gebal dan seluruh Lebanon, ke arah matahari terbit, dari Baal-Gad di kaki Gunung Hermon sampai dekat Hamat.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 13:5

Dan lagi tanah orang Gibeli dan segenap Libanon arah ke sebelah matahari terbit, dari Baal-Gad yang di kaki pegunungan Hermon sampai kepada tempat orang masuk ke Hamat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 13:5

selanjutnya daerah bangsa Gebal, dan seluruh daerah Libanon ke arah timur, dari Baal-Gad di sebelah selatan Gunung Hermon, terus sampai ke jalan yang menuju ke Hamat.

TSI (2014)

Juga wilayah orang Gebal, seluruh gunung Libanon di sebelah timur, mulai dari kota Baal Gad di kaki gunung Hermon sampai dengan jalan yang menuju ke kota Hamat,

MILT (2008)

Juga negeri orang Gebal dan seluruh Libanon sebelah matahari terbit, mulai dari Baal-Gad di kaki gunung Hermon hingga sampai memasuki Hamat.

Shellabear 2011 (2011)

negeri orang Gebal dan seluruh Libanon di arah matahari terbit, dari Baal-Gad di kaki Gunung Hermon sampai ke jalan masuk Hamat;

AVB (2015)

negeri orang Gebal dan seluruh Lebanon di arah matahari terbit, dari Baal-Gad di kaki Gunung Hermon sampai ke jalan masuk Hamat;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 13:5

selanjutnya negeri
<0776>
orang Gebal
<01382>
dan seluruh
<03605>
gunung Libanon
<03844>
di sebelah matahari terbit
<08121> <04217>
, mulai dari Baal-Gad
<01171>
di kaki
<08478>
gunung
<02022>
Hermon
<02768>
sampai
<05704>
ke jalan yang menuju
<0935>
ke Hamat
<02574>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yos 13:5

Dan lagi tanah
<0776>
orang Gibeli
<01382>
dan segenap
<03605>
Libanon
<03844>
arah ke sebelah
<04217>
matahari
<08121>
terbit, dari Baal-Gad
<01171>
yang di kaki
<08478>
pegunungan
<02022>
Hermon
<02768>
sampai
<05704>
kepada tempat orang masuk
<0935>
ke Hamat
<02574>
.
AYT ITL
Negeri
<0776>
orang Gebal
<01382>
dan seluruh
<03605>
Lebanon
<03844>
, ke arah
<04217>
matahari
<08121>
terbit, dari Baal-Gad
<01171>
di kaki
<08478>
Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
sampai
<05704>
dekat Hamat
<02574>
.

[<00> <0935>]
AVB ITL
negeri
<0776>
orang Gebal
<01382>
dan seluruh
<03605>
Lebanon
<03844>
di arah matahari terbit
<04217> <08121>
, dari Baal-Gad
<01171>
di kaki
<08478>
Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
sampai
<05704>
ke jalan masuk
<0935>
Hamat
<02574>
;

[<00>]
HEBREW
tmx
<02574>
awbl
<0935>
de
<05704>
Nwmrx
<02768>
rh
<02022>
txt
<08478>
dg
<01171>
lebm
<0>
smsh
<08121>
xrzm
<04217>
Nwnblh
<03844>
lkw
<03605>
ylbgh
<01382>
Urahw (13:5)
<0776>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 13:5

selanjutnya negeri orang Gebal 1  dan seluruh gunung 4  Libanon 2  di sebelah matahari terbit, mulai dari Baal-Gad 3  di kaki gunung Hermon sampai ke 5  jalan yang menuju 5  ke Hamat;

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA