Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 12:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:16

Mula-mula murid-murid Yesus tidak mengerti akan hal itu, a  tetapi sesudah Yesus dimuliakan, b  teringatlah mereka, bahwa nas itu mengenai Dia, dan bahwa mereka telah melakukannya juga untuk Dia.

AYT (2018)

Awalnya, murid-murid-Nya tidak mengerti semua hal itu, tetapi ketika Yesus dimuliakan, mereka kemudian mengerti bahwa semua itu telah ditulis tentang Dia, dan bahwa mereka telah melakukan semua itu untuk Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 12:16

Mula-mula murid-murid-Nya tiada mengerti segala perkara itu; tetapi setelah Yesus dipermuliakan, baharulah terkenang mereka itu, bahwa segala perkara itu telah tersurat dari hal Dia, dan lagi mereka itu sudah berbuat hal itu kepada-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 12:16

Pada waktu itu pengikut-pengikut Yesus belum mengerti semuanya itu. Tetapi setelah Yesus diagungkan dengan kematian-Nya, barulah mereka teringat bahwa yang dilakukan orang-orang terhadap-Nya sudah tertulis dalam Alkitab mengenai Dia.

TSI (2014)

Waktu peristiwa itu terjadi, kami para murid-Nya tidak mengerti bahwa Firman tersebut adalah tentang Kristus. Tetapi sesudah Yesus dimuliakan melalui kematian dan kenaikan-Nya ke surga, barulah kami mengerti bahwa kami sudah menjalani semua kejadian itu sesuai perkataan nabi tentang Dia.

MILT (2008)

Dan pertama-tama murid-murid-Nya tidak memahami hal-hal itu, tetapi ketika YESUS dimuliakan, mereka kemudian teringat bahwa hal-hal itu telah dituliskan mengenai Dia, dan mereka telah melakukan hal-hal itu terhadap-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Mulanya, para pengikut Isa tidak memahami semua itu. Tetapi ketika Isa telah dimuliakan, barulah mereka teringat bahwa hal-hal mengenai Dia itu telah tertulis, demikian pula hal-hal yang telah mereka lakukan terhadap diri-Nya.

AVB (2015)

Sewaktu itu para murid Yesus tidak memahami erti segala ini. Setelah Yesus dimuliakan melalui kematian dan kebangkitan-Nya, barulah mereka menyedari bahawa segala yang dilakukan oleh orang ramai terhadap-Nya telah tersurat dalam Kitab Suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 12:16

Mula-mula
<4413>
murid-murid
<3101>
Yesus tidak
<3756>
mengerti
<1097>
akan hal itu
<5023>
, tetapi
<235>
sesudah
<3753>
Yesus
<2424>
dimuliakan
<1392>
, teringatlah mereka
<3415>
, bahwa
<3754>
nas
<1125>
itu
<5023>
mengenai
<1909>
Dia
<846>
, dan
<2532>
bahwa mereka telah melakukannya
<4160>
juga untuk Dia
<846>
.

[<846> <5119> <1510> <5023>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 12:16

Mula-mula
<4413>
murid-murid-Nya
<3101>
tiada
<3756>
mengerti
<1097>
segala perkara
<5023>
itu; tetapi
<235>
setelah
<3753>
Yesus
<2424>
dipermuliakan
<1392>
, baharulah
<5119>
terkenang
<3415>
mereka itu, bahwa
<3754>
segala perkara
<5023>
itu telah tersurat
<1125>
dari hal
<5023>
Dia, dan
<2532>
lagi mereka itu sudah berbuat
<4160>
hal
<5023>
itu kepada-Nya
<846>
.
AYT ITL
Awalnya
<4413>
, murid-murid-Nya
<3101>
tidak
<3756>
mengerti
<1097>
semua hal itu
<5023>
, tetapi
<235>
ketika
<3753>
Yesus
<2424>
dimuliakan
<1392>
, mereka kemudian
<5119>
mengerti
<3415>
bahwa
<3754>
semua itu
<5023>
telah ditulis
<1125>
tentang
<1909>
Dia
<846>
, dan
<2532>
bahwa mereka telah melakukan
<4160>
semua itu
<5023>
untuk Dia
<846>
.

[<846> <1510>]
AVB ITL
Sewaktu itu
<5023>
para murid
<3101>
Yesus tidak
<3756>
memahami
<1097>
erti segala ini. Setelah Yesus
<2424>
dimuliakan
<1392>
melalui kematian dan kebangkitan-Nya, barulah
<5119>
mereka menyedari
<3415>
bahawa
<3754>
segala
<5023>
yang dilakukan
<4160>
oleh orang ramai terhadap-Nya
<846>
telah tersurat
<1125>
dalam Kitab Suci
<846>
.

[<846> <4413> <235> <3753> <1510> <1909> <2532> <5023>]
GREEK
ταυτα
<5023>
D-APN
ουκ
<3756>
PRT-N
εγνωσαν
<1097> <5627>
V-2AAI-3P
αυτου
<846>
P-GSM
οι
<3588>
T-NPM
μαθηται
<3101>
N-NPM
το
<3588>
T-ASN
πρωτον
<4413>
A-ASN
αλλ
<235>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
εδοξασθη
<1392> <5681>
V-API-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
τοτε
<5119>
ADV
εμνησθησαν
<3415> <5681>
V-API-3P
οτι
<3754>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-NPN
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
επ
<1909>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
γεγραμμενα
<1125> <5772>
V-RPP-NPN
και
<2532>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-APN
εποιησαν
<4160> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 12:16

3 Mula-mula murid-murid Yesus tidak mengerti 1  akan hal itu, tetapi sesudah 2  Yesus dimuliakan, teringatlah mereka, bahwa nas itu mengenai Dia, dan bahwa mereka telah melakukannya juga untuk Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA