Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 4:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 4:17

Mungkinkah seorang manusia benar di hadapan Allah, t  mungkinkah seseorang tahir di hadapan Penciptanya? u 

AYT (2018)

‘Dapatkah manusia fana benar di hadapan Allah? Dapatkah manusia suci di hadapan Penciptanya?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 4:17

Masakan manusia adil dari pada Allah; masakan seorang laki-laki suci dari pada Yang menjadikan dia!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 4:17

'Mungkinkah manusia tanpa salah di hadapan Allah? Mungkinkah ia tidak bercela di mata Penciptanya?

MILT (2008)

Apakah seorang manusia akan lebih benar daripada Allah Elohim 0433? Apakah seorang manusia akan lebih suci daripada Penciptanya?

Shellabear 2011 (2011)

Masakan manusia lebih benar daripada Allah? Masakan manusia lebih suci daripada Khaliknya?

AVB (2015)

‘Mungkinkah manusia lebih benar daripada Allah? Mungkinkah manusia lebih suci daripada Allah?’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 4:17

Mungkinkah seorang manusia
<0376>
benar
<06663>
di hadapan Allah
<0433>
, mungkinkah
<0518>
seseorang
<01397>
tahir
<02891>
di hadapan Penciptanya
<06213>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 4:17

Masakan manusia
<0376>
adil
<06663>
dari pada Allah
<0433>
; masakan
<0518>
seorang laki-laki
<01397>
suci
<02891>
dari pada Yang menjadikan
<06213>
dia!
AYT ITL
‘Dapatkah manusia fana
<0376>
benar
<06663>
di hadapan Allah
<0433>
? Dapatkah
<0518>
manusia
<01397>
suci
<02891>
di hadapan Penciptanya
<06213>
?
AVB ITL
‘Mungkinkah manusia
<0376>
lebih benar
<06663>
daripada Allah
<0433>
? Mungkinkah
<0518>
manusia
<01397>
lebih suci
<02891>
daripada Allah?’

[<06213>]
HEBREW
rbg
<01397>
rhjy
<02891>
whvem
<06213>
Ma
<0518>
qduy
<06663>
hwlam
<0433>
swnah (4:17)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 4:17

1 Mungkinkah seorang manusia benar di hadapan Allah, mungkinkah seseorang 2  tahir di hadapan Penciptanya?

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA