Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:23

Karena celaka yang dari pada Allah e  menakutkan aku, dan aku tidak berdaya f  terhadap keluhuran-Nya. g 

AYT (2018)

Sebab, kesengsaraan dari Allah adalah kengerian bagiku, dan karena kebesaran-Nya, aku tidak sanggup melakukan apa pun.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:23

Bukannya demikian, melainkan selalu aku sudah takut akan siksa yang dari pada Allah, dan kuketahuilah akan lemahku di hadapan Yang Mahatinggi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:23

Tak akan aku berbuat begitu, sebab hukuman Allah sangat mengecutkan hatiku.

MILT (2008)

Sebab malapetaka dari Allah Elohim 0410 merupakan suatu kengerian bagiku, dan aku tidak dapat melakukan sesuatu karena Yang Mahakuasa.

Shellabear 2011 (2011)

karena aku takut kepada bencana dari Allah dan di hadapan keluhuran-Nya aku tidak sanggup berbuat apa-apa.

AVB (2015)

kerana aku takut kepada bencana daripada Allah dan di hadapan keluhuran-Nya aku tidak sanggup berbuat apa-apa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:23

Karena
<03588>
celaka
<0343>
yang dari pada
<0413>
Allah
<0410>
menakutkan
<06343>
aku, dan aku tidak
<03808>
berdaya
<03201>
terhadap keluhuran-Nya
<07613>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:23

Bukannya demikian, melainkan
<03588>
selalu aku sudah takut
<06343>
akan
<0413>
siksa
<0343>
yang dari pada Allah
<0410>
, dan kuketahuilah akan lemahku di hadapan Yang Mahatinggi
<07613>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, kesengsaraan
<0343>
dari
<0413>
Allah
<0410>
adalah kengerian
<06343>
bagiku, dan karena kebesaran-Nya
<07613>
, aku tidak
<03808>
sanggup
<03201>
melakukan apa pun.
AVB ITL
kerana
<03588>
aku takut
<06343>
kepada
<0413>
bencana
<0343>
daripada Allah
<0410>
dan di hadapan keluhuran-Nya
<07613>
aku tidak
<03808>
sanggup berbuat
<03201>
apa-apa.
HEBREW
lkwa
<03201>
al
<03808>
wtavmw
<07613>
la
<0410>
dya
<0343>
yla
<0413>
dxp
<06343>
yk (31:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:23

Karena celaka yang dari pada Allah e  menakutkan aku, dan aku tidak berdaya f  terhadap keluhuran-Nya. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:23

Karena celaka 1  yang dari pada Allah menakutkan aku, dan aku tidak berdaya terhadap keluhuran-Nya 2 .

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA