Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 47:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 47:6

Ah, pedang z  TUHAN, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah kembali ke dalam sarungmu, jadilah tenang dan beristirahatlah! a 

AYT (2018)

Oh, pedang TUHAN, berapa lama lagi kamu akan tenang? Masukkanlah dirimu sendiri ke dalam sarung pedangmu, beristirahatlah dan jadilah tenang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 47:6

Wai, berapa lama lagi, hai pedang Tuhan! tiada engkau berhenti? Baliklah kiranya kembali ke dalam sarungmu. Hendaklah engkau berhenti dan berdiam dirimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 47:6

Kamu berteriak, 'Sampai kapan engkau menyerang, hai pedang TUHAN? Kembalilah ke sarungmu dan tinggallah di sana dengan tenang!'

MILT (2008)

Hai pedang TUHAN YAHWEH 03069, sampai kapan engkau tidak akan menjadi tenang? Masuklah ke dalam sarungmu, istirahatlah dan tenanglah.

Shellabear 2011 (2011)

Ah, pedang ALLAH, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah ke dalam sarungmu, tenanglah dan diamlah!

AVB (2015)

Ah, pedang TUHAN, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah ke dalam sarungmu, tenanglah dan diamlah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 47:6

Ah
<01945>
, pedang
<02719>
TUHAN
<03069>
, berapa lama
<0575> <05704>
lagi baru engkau berhenti
<08252>
? Masuklah kembali
<0622>
ke dalam
<0413>
sarungmu
<08593>
, jadilah tenang
<07280>
dan beristirahatlah
<01826>
!

[<03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 47:6

Wai
<01945>
, berapa
<05704>
lama
<0575>
lagi, hai pedang
<02719>
Tuhan
<03069>
! tiada
<03808>
engkau berhenti
<08252>
? Baliklah kiranya kembali ke dalam sarungmu
<08593>
. Hendaklah engkau berhenti
<07280>
dan berdiam
<01826>
dirimu.
AYT ITL
Oh
<01945>
, pedang
<02719>
TUHAN
<03069>
, berapa
<0575>
lama
<05704>
lagi kamu akan tenang
<08252>
? Masukkanlah
<0622>
dirimu sendiri ke dalam
<0413>
sarung pedangmu
<08593>
, beristirahatlah
<07280>
dan jadilah tenang
<01826>
.

[<03808>]
AVB ITL
Ah
<01945>
, pedang
<02719>
TUHAN
<03069>
, berapa lama
<05704> <0575>
lagi baru engkau berhenti
<08252>
? Masuklah
<0622>
ke dalam
<0413>
sarungmu
<08593>
, tenanglah
<07280>
dan diamlah
<01826>
!

[<03808>]
HEBREW
ymdw
<01826>
yegrh
<07280>
Kret
<08593>
la
<0413>
ypoah
<0622>
yjqst
<08252>
al
<03808>
hna
<0575>
de
<05704>
hwhyl
<03069>
brx
<02719>
ywh (47:6)
<01945>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 47:6

Ah, pedang z  TUHAN, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah kembali ke dalam sarungmu, jadilah tenang dan beristirahatlah! a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 47:6

2 Ah, pedang 1  TUHAN, berapa lama lagi baru engkau berhenti? Masuklah kembali 3  ke dalam sarungmu 3 , jadilah tenang dan beristirahatlah!

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 47:1-7 2

Nas : Yer 47:1-7

Orang Filistin menguasai wilayah pantai Yehuda. Permusuhan sering terjadi di antara mereka dengan umat Allah. Nubuat lainnya tentang orang Filistin terdapat dalam Yes 14:28-31; Yeh 25:15-17; Am 1:6-8; Zef 2:4-7.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA